Книга Истинная темного дракона. Наследник для бывшего, страница 82 – Юлия Марлин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная темного дракона. Наследник для бывшего»

📃 Cтраница 82

Я же просила его остаться дома!

С сердцем, ухнувшим в пятки, выбежала к прилавку и ожидаемо наткнулась взором на Нэда. Он возвышался на пороге, утопая в серости хмурого утра: высокий, с идеальной военной выправкой, невероятно притягательный. Вот только красивое мужское лицо было мрачнее тучи, а темно-синие глаза метали молнии. Дракон с прищуром изучал охапку увядших алых роз на низком столике.

В горле предательски пересохло. Я на силу шепнула:

— Что ты здесь делаешь?

Звук моего голоса заставил Нэд нахмурить брови. Наши взгляды соприкоснулись.

— И много у тебя в Туринне поклонников, Иоланта? — Рыкнул холодно, едва сдерживая боевую ипостась.

Если бы я знала его много лет, с уверенностью заявила, что он — ревнует.

— Это ничего не значит. Всего лишь благодарность от покупателей.

— Не значит?

— Да. Какая разница? Я свободная женщина.

— Ты замужем, — наступая на меня, прорычал взбешенный дракон. Его вертикальные зрачки были тоньше игольного ушка. Ноздри яростно трепетали.

— Была, — удивленная сменой мужского настроения, попятилась к стойке. — И хватит напоминать мне о бывшем.

— Или что?

Уязвленная последним выпадом Нэда, сделала глубокий вдох и хотела закрыть эту тему. Но вместо этого вцепилась дракону в крепкое запястье и потянула за стеллажи.

— Прячься, скорее.

На каменном крыльце возникли тени. Входная дверь распахнулась, и в лавку вбежали дети, среди которых мелькнула головка Элеи. Я едва успела втолкнуть немногословного и злого как демон дракона за полку, на меня обрушился хор голосов.

— Леди Моне, вы вернулись!

— Куда-то уезжали?

— Мы успели соскучиться.

— А в следующую субботу состоится литературный кружок?

Отовсюду обступила крикливая толпа. Справилась с бурлящим в венах гневом и каждому доброжелательно ответила:

— И я рада вас видеть. Нет, не уезжала, Тим. Были дела. По поводу кружка пока ничего не обещаю, Уильям.

Дети насупились, обменялись расстроенными взглядами:

— А мы так хотели услышать продолжение сказки.

И один за другим с грустными лицами принялись уходить. Рядом осталась только любознательная Элея. Поглядывая на меня с прищуром, стихийный маг то переводила взор на охапку цветов на чайном столике, то косилась за стеллажи, куда я втолкнула озадаченного дракона.

— Леди Иоланта, вы что — не одна?

— С чего ты взяла? — Проговорила, поражаясь ее проницательности.

— Странный аромат. Очень терпкий, сильный, пугающий. Так в лавке раньше не пахло.

— Наверное, причина в цветах.

— Ну, если в цветах, — подозрительность Элеи развеялась, она улыбнулась, оглядела книги на высоких полках и вдруг, глядя прямо в лицо, выдала: — А вы, правда, выходите замуж за Кристофа? Перед отъездом брат сказал, что сделал вам предложение.

Я поперхнулась на вдохе. Вот же неугомонная! И совершенно не умеет держать язык за зубами!

В подтверждении опасений в меня хлынул шквал чуждых эмоций. От ревности, злости и убийственного желания разорвать соперника на куски перехватило дыхание. Стерев горячие слезинки с лица, расслышала утробный рык Нэда из полутьмы. Да что с ним творится? Ведёт себя так, будто я поклялась ему в вечной верности и любви!

— Тебе говорили, что ты не по годам — любопытна, Элея? — Хмыкнула, приближаясь к ребенку, взяла ее за руку и повела к парадной двери.

— Брат всё время это повторяет, — рассмеялась она.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь