Онлайн книга «Истинная темного дракона. Наследник для бывшего»
|
Я же просила его остаться дома! С сердцем, ухнувшим в пятки, выбежала к прилавку и ожидаемо наткнулась взором на Нэда. Он возвышался на пороге, утопая в серости хмурого утра: высокий, с идеальной военной выправкой, невероятно притягательный. Вот только красивое мужское лицо было мрачнее тучи, а темно-синие глаза метали молнии. Дракон с прищуром изучал охапку увядших алых роз на низком столике. В горле предательски пересохло. Я на силу шепнула: — Что ты здесь делаешь? Звук моего голоса заставил Нэд нахмурить брови. Наши взгляды соприкоснулись. — И много у тебя в Туринне поклонников, Иоланта? — Рыкнул холодно, едва сдерживая боевую ипостась. Если бы я знала его много лет, с уверенностью заявила, что он — ревнует. — Это ничего не значит. Всего лишь благодарность от покупателей. — Не значит? — Да. Какая разница? Я свободная женщина. — Ты замужем, — наступая на меня, прорычал взбешенный дракон. Его вертикальные зрачки были тоньше игольного ушка. Ноздри яростно трепетали. — Была, — удивленная сменой мужского настроения, попятилась к стойке. — И хватит напоминать мне о бывшем. — Или что? Уязвленная последним выпадом Нэда, сделала глубокий вдох и хотела закрыть эту тему. Но вместо этого вцепилась дракону в крепкое запястье и потянула за стеллажи. — Прячься, скорее. На каменном крыльце возникли тени. Входная дверь распахнулась, и в лавку вбежали дети, среди которых мелькнула головка Элеи. Я едва успела втолкнуть немногословного и злого как демон дракона за полку, на меня обрушился хор голосов. — Леди Моне, вы вернулись! — Куда-то уезжали? — Мы успели соскучиться. — А в следующую субботу состоится литературный кружок? Отовсюду обступила крикливая толпа. Справилась с бурлящим в венах гневом и каждому доброжелательно ответила: — И я рада вас видеть. Нет, не уезжала, Тим. Были дела. По поводу кружка пока ничего не обещаю, Уильям. Дети насупились, обменялись расстроенными взглядами: — А мы так хотели услышать продолжение сказки. И один за другим с грустными лицами принялись уходить. Рядом осталась только любознательная Элея. Поглядывая на меня с прищуром, стихийный маг то переводила взор на охапку цветов на чайном столике, то косилась за стеллажи, куда я втолкнула озадаченного дракона. — Леди Иоланта, вы что — не одна? — С чего ты взяла? — Проговорила, поражаясь ее проницательности. — Странный аромат. Очень терпкий, сильный, пугающий. Так в лавке раньше не пахло. — Наверное, причина в цветах. — Ну, если в цветах, — подозрительность Элеи развеялась, она улыбнулась, оглядела книги на высоких полках и вдруг, глядя прямо в лицо, выдала: — А вы, правда, выходите замуж за Кристофа? Перед отъездом брат сказал, что сделал вам предложение. Я поперхнулась на вдохе. Вот же неугомонная! И совершенно не умеет держать язык за зубами! В подтверждении опасений в меня хлынул шквал чуждых эмоций. От ревности, злости и убийственного желания разорвать соперника на куски перехватило дыхание. Стерев горячие слезинки с лица, расслышала утробный рык Нэда из полутьмы. Да что с ним творится? Ведёт себя так, будто я поклялась ему в вечной верности и любви! — Тебе говорили, что ты не по годам — любопытна, Элея? — Хмыкнула, приближаясь к ребенку, взяла ее за руку и повела к парадной двери. — Брат всё время это повторяет, — рассмеялась она. |