Онлайн книга «Пари на дракона. Истинные сердца»
|
И одна из причин его дурного настроения тут же заявляет о себе. Стоит только входной двери закрыться за нами, как в комнате раздаётся шипящее: — Ты-ы-ы! Не сразу понимаю, кто является источником поистине змеиного шипения. И только привыкнув к полумраку, нахожу взглядом Пелагею. Лиса хоть и сидит рядом с Валентиной и Миллатом, но смотрит строго на наши с Карой руки. Мы и не думаем прятаться, пускай все, кто присутствует в гостиной, сразу поймут: мы отступать не намерены. А зрителей предостаточно. Ведь помимо неизменного трио на совет прибыла и императрица с Вороной. — Это как понимать?! — свирепеет Пелагея, тыча в Кару пальцем. — Понимать как разрыв нашей помолвки, — спокойно отвечаю я, подношу наши с Тэлль сцепленные руки к губам и целую её ладонь. — Кара моя истинная. И я её люблю. — Рад за тебя, сын. — Голос отца за спиной заставляет меня вздрогнуть. Он появляется сбоку, придирчиво осматривает моё лицо, хмыкает, когда видит золотистые узоры на моих руках. — Как ты себя чувствуешь? — Теперь хорошо, — заверяю я, настороженно следя за ним. Уверен: отец желает мне только хорошего. Беда в том, что наши понимания этого «хорошего» не всегда сходятся. — Конрад, прекращайте прыгать порталами, — возмущается Алдерт. — У меня и так уже не защитный периметр, а решето. Ещё эта стычка с неизвестными драконами. Мне теперь месяц барьер восстанавливать! Атмосфера в гостиной вроде начинает разряжаться, но Пелагея не унимается. — Лорд Греаз, я требую объяснений, — обращается она к отцу. — У нас была договорённость. Я должна выйти замуж за Рейварда. Но в нашем соглашении ни слова не было о наличии гарема или любовниц. Я не собираюсь терпеть подобное, это оскорбительно… — Никаких любовниц, — прерываю её выступление и, видя, как довольная улыбка расползается по смазливому лицу, дополняю: — Как и брака с тобой, Пелагея. Моя жена перед тобой. Другой не будет. — Какой храбрый мальчик, — тихо произносит Ворона, уважительно кивая мне. Это первый раз, когда я получаю похвалу от этой странной женщины. Но судя по тому, как прислушивается к её словам императрица, Авейру стоит опасаться. А значит, и её одобрение дорогого стоит. — Глупый, а не храбрый, — возражает Валентина, слепо поводя головой из стороны в сторону. — Это всё неважно! — ярится лиса и тут же, сменив гнев на плаксивое, невинное выражение, заявляет: — Он обесчестил меня. Я беременна! Он обязан жениться! Сзади раздаётся судорожный ик. Повернув голову, отмечаю, как Гор поспешно прячется между шкафами. Клео почему-то прикрывает песца, но мне сейчас не до их странного поведения. У меня тут псевдобеременная! — Во дела-а-а, — присвистывает Армониан. Миррали смотрит на меня с неверием и лёгким презрением. Будто сама не может определиться, верить мне или верить словам полоумной княжны. — Рейвард, это правда? — сурово смотрит на меня отец. Чувствую, как резко холодеет рука Кары. Она не выдёргивает её, но, судя по реакции, выпад Пелагеи сеет в ней сомнения. И это неприятно. — Нет конечно, — спокойно отвечаю я и, развернувшись к лисе, бесстрастно уточняю: — То есть и ребёнок у тебя будет аметистовым? — В смысле? — теряется Пелагея. Её взгляд мечется от семейки Миллатов к императрице и в итоге останавливается на моём отце, будто ищет у него правильный ответ. |