Онлайн книга «Пари на дракона. Поцелуй навылет»
|
Чего она-то молчит? Как оправдываться — так сразу свой острый язык в пятую точку засовывает. — Но стёкла мы не били! Нашли мотылька и сразу ушли. Зато видели там лису! Четырёхвостую! И Миллата! — И Беатрис с принцем, — не спрашивает — утверждает отец Рейва. — Откуда вы?.. — В шоке смотрю на мужчину. — Конрад, поясни. — Алдерт хмурится, а я замечаю, что Ривейла ещё дальше отходит от него и встаёт в изголовье наших с Миррой кушеток. А ещё я наконец-то узнаю, как зовут отца Рейва. Конрад, значит. — Пояснять нечего, — хмыкает Греаз-старший. Поворачивается к застывшим у кровати Беатрис работникам и просит: — Сопроводите госпожу Бальвус в кабинет ректора и не выпускайте её оттуда. — Что⁈ — в шоке выдыхает Жадми. Вместо ответа, Конрад подходит к завхозу и, мягко коснувшись её лба, чеканит: — Это замечательно, что у вас тут всё. Что вы слышите, видите и запоминаете всё. Теперь это всё знает и ДСД. Как знает и о вашем участии в заговоре против императора. В ваших же интересах сдать человека, которому вы писали рапорты и от которого получали распоряжения. На добрую минуту, пока работники пытаются скрутить Бальвус, в нашем отсеке повисает тишина. — И, Жадми, — бросает Конрад в спину уходящему завхозу, — про стёкла мы тоже знаем. Запишем их на ваш счёт: нечего было так визжать. Когда дверь за конвоем закрывается, Арм не выдерживает и чуть ли не гаркает: — Мне кто-нибудь что-нибудь объяснит? Я вообще потерялся, пытаясь уследить за нитью вашего диалога. — Главное, что госпожа Бальвус прекрасно меня поняла, — хмыкает в ответ Конрад и красноречиво смотрит на замершего лекаря. — Вы ещё чем-то можете помочь принцессе? — Нет. — Тот качает головой. — Она в порядке, я бы сказал, в полнейшем. Её резерв и магические каналы разве что не светятся от распирающей их силы. Принцессе нужно поспать, чтобы усвоить полученную энергию. Кстати, а откуда? — Энерго-табак моей бабушки! — брякаю я первое, что приходит в голову. — А можно мне? — тут же заинтересованно вскидывается Бевард. — Чисто в научных целях. — Нет! — отрезает Конрад и выразительно смотрит на лекаря. — Вы можете идти. Осмотрите, пожалуйста, Беатрис. — Хорошо-хорошо! Мага будто ветром сдувает — настолько быстро он исчезает. Но не успевает никто из нас задать нового вопроса, как Греаз-старший, устало выдохнув, усаживается в ногах моей кушетки. — Ну а теперь к делу. Он обводит нашу компанию взглядом, и только сейчас я замечаю, насколько красные у него белки глаз. Словно мужчина несколько дней вообще не спал. — С чего бы начать? — Даже не знаю, — с откровенным сарказмом произносит Армониан. — Начните с завхоза. Полагаю, она отыграла отведённую роль в вашем сценарии? — Всё верно, — качнув головой и ухмыльнувшись, подтверждает Конрад. — Всё это время госпожа Бальвус присматривала за вами, Ваше Высочество. Мы пытались отследить адресатов на её почтовике, но этот кто-то явно не дурак. Письма прилетали на анонимный почтовик, который нам никак не удавалось обнаружить. — И вы решили действовать напрямую? Залезли к ней в голову? — спрашивает Лери, а я замечаю, как её передёргивает от отвращения. — Как вы знаете, в голову мы влезать не можем. Только манипулировать чувствами, эмоциями. И тем самым подводить к даче ответов на все интересующие нас вопросы… |