Онлайн книга «Успешный проект Кэтрин Марлоу»
|
— Кхм… не могу с тобой согласиться, — поперхнулась от прорывающегося смеха Алекс, широко улыбнувшись рассерженному мужчине. — Странно, — задумчиво протянул Брайн, важным голосом добавив, — так что, Дэвид был прав, и вы собрались к мсье Филипу Уилсону? — Да, — теперь рассмеялась я и, покосившись на Алекс, взглядом попыталась сказать: «Вот видишь, Дэвид точно к тебе неравнодушен». Брайн это заметил, но виду не подал, лишь горестно вздохнув, подытожил: — Как всегда. — Идёмте, я хотела бы поскорее завершить семейные вопросы и насладиться прогулками по летнему Грейтауну, — проговорила подруга и, подхватив меня под руку, направилась к выходу. Поездка в компании Брайна была, как всегда, шумной. Так сложилось, что у нас с ним были совершенно противоположные взгляды на все. Поэтому тем для споров хватало, но сегодня он превзошёл сам себя, да и у меня, невыспавшейся, настроение было вредным, так что нам наверняка удалось отвлечь Алекс от гнетущих дум, и долгая дорога прошла вполне весело и быстро… — Я узнаю, дома ли хозяева, а вы ждите меня в машине, — проговорил Брайн, выбираясь из автомобиля, едва водитель припарковался у ворот поместья мсье Филипа Уилсона. — Вот он всегда так, а ещё Дэвида тираном назвал, — хмыкнула, посмотрев вслед мужчине, широким шагом направляющемуся к дому. — Они братья. — Угу, — согласилась и, вернув свой взор на девушку, обеспокоенно спросила, — ты как? — Хорошо, и спасибо тебе, — улыбнулась подруга, чуть сжав мою ладонь. — Да ладно тебе… — недоговорила, тотчас удивленно воскликнув, — уже возвращается, и не один. Думаю, это и есть мсье Филип, и, по-моему, он рад тебя видеть. — Да? — неверяще протянула Алекс, и затаив дыхание, внимательно следила за воротами. Но вот из них буквально выбежал мужчина лет пятидесяти на вид и, не задерживаясь ни на секунду, устремился к ошеломлённой подруге, на ходу радостно прокричав: — Алекс! Это и правда ты! Дай я на тебя посмотрю! Я думал, ты ещё совсем кроха! — Добрый день, мсье Филип, — растерянно пробормотала девушка, явно не ожидая такой бурной встречи от родственника, настороженно вышла из автомобиля и была тут же стиснута в удушающих объятиях. — Дядя Филип, если ты, конечно, не против! — Дядя, — просипела Алекс, освобождаясь от крепких объятий худощавого мужчины, и натянуто улыбнувшись, произнесла, — мадемуазель Кэтрин Марлоу, моя подруга, и мсье… — Брайн Стафансон, молодой человек уже представился, — с приветливой улыбкой проговорил дядюшка, — прошу простить мою неучтивость, мадемуазель Кэтрин. О… идёмте скорее в дом, там уже, наверное, всё семейство извелось от нетерпения. — Ну вот, этот вроде нормальный, — прошептала я прямо в ухо подруге, стоило родственнику Алекс рвануть к дому, и едва слышно спросила, — а ты что скажешь, Брайн? — Пока не ясно, — коротко ответил мужчина, следуя за впереди идущим мсье Филипом, который то и дело на нас оглядывался и что-то радостно и непонятно выкрикивал. Семья Уилсон нас встретила в холле, родни у Алекс оказалось неожиданно много, и я, признаться, даже порадовалась, что у меня осталась только тетушка, второй такой я бы точно не вытерпела… — Позвольте вам представить: мадемуазель Александра Пембертон, — заговорил мсье Филип, прерывая мои мысли, — мадемуазель Кэтрин Марлоу и мсье Брайн Стафансон. Это моя супруга мадам Херби, наши внуки Дорис и Барри, старший сын Стив Уилсон… и Оливер Уилсон — твой дядя. |