Онлайн книга «Успешный проект Кэтрин Марлоу»
|
— Ты как? — спросил мужчина, обеспокоенно меня осмотрев, — идем, здесь неподалеку есть ресторан, тебе нужно прийти в себя. — Нет, сначала я хочу перевести на счет Джона деньги и наконец избавиться от этого чертового соглашения. — Хм… поэтому он на тебя набросился? — хмыкнул Дерек, укоризненно покачав головой, — тебе нужно выпить чай, а потом я тебя провожу до банка и прослежу, чтобы больше к тебе никто не подошел. — Хорошо, — не стала настаивать, тем более что пить действительно очень хотелось. Я с благодарностью оперлась на предложенную руку мужчины и направилась к своей машине. — Может, на моей? Обещаю доставить тебя к дому в целости и сохранности, — с улыбкой проговорил Дерек, выжидающе на меня посмотрев. — Ладно. Патрик, возвращайся в особняк, я вернусь с мсье Дереком. — Как прикажете, госпожа, — ответил парнишка и, бросив грозный взгляд на мужчину, неспешно направился к машине. — Суровый у тебя водитель, — с тихим смешком проговорил мужчина, спустя пару минут усаживая меня на переднее сиденье. Сам он сел за руль, и вскоре мы катили по улице Менсторн к уютному, со слов Дерека, ресторанчику… — Чай и ваш фирменный торт, — заказал мужчина, едва мы успели устроиться за столом, и озорно мне улыбнувшись, проговорил, — здесь потрясающие десерты, советую попробовать. Моя мама уверяет, что от плохого настроения помогает только сладкое. — Твоя мама права, — с улыбкой промолвила, поднося ко рту бокал с водой, — ты редко говоришь о своей семье, почему? — Я думал, ты знаешь, — произнес Дерек, удивленно вскинув бровь, — в Грейтауне нет-нет да и вспомнят, что я бастард. — До меня не доходили эти слухи, — равнодушно произнесла, подтягивая к себе поближе пирожное, — в любом случае я не сужу человека по его рождению, я смотрю на его поступки. Спасибо тебе, по-моему, Джон все же спятил. И если бы Патрик вмешался, Парсон мог потребовать для него наказания, ведь слуга посмел ударить аристократа. — Джон явно не хочет тебя отпускать. — Не меня, не я ему нужна, а какие-то чертовы бумаги, которые якобы мой отец положил в ячейку банка, и доступ к ней могут получить только я и Джон, прежде подтвердив наш брак. Не знаю, правда это или ложь и так ли важны эти документы, но говоря об этом, Джон показался мне искренним. Однако я не собираюсь идти у них на поводу, уверена, есть иной выход из сложившейся ситуации, а нет… — Есть, — глухим голосом произнес Дерек, пытливо в меня всматриваясь, — пятьдесят процентов акций банка принадлежат моему отцу. Думаю, мсье Брос уступит моей просьбе, но… Кэтрин, я предполагаю, то, что ты увидишь, тебе не понравится. Глава 58 — Мсье Дерек, это… — Мсье Брос, это важно для нашей семьи, — Дерек прервал невысокого, полноватого мужчину с пенсне на носу — управляющего банком, чуть повысив голос на словах «нашей семьи». — Надеюсь, это не выйдет за стены банка? — недовольно проговорил мужчина, бросив на меня подозрительный взгляд, и все же нехотя отдал мне ключи от ячейки. — Нет, конечно, — заверила управляющего, чувствуя себя так, будто я преступница, однако нашла силы приветливо ему улыбнуться. — Мсье Дерек, полагаю, вас провожать не нужно, — подытожил наш разговор мсье Брос и, не дожидаясь ответа, покинул небольшое, темное, без единого окна помещение. — Уф… он всегда такой? — тотчас прошептала, опасливо поглядывая на дверь, — очень суровый тип. |