Онлайн книга «Успешный проект Кэтрин Марлоу»
|
— Мадемуазель Кэтрин, что делать со счетом из гостиницы? — вернул меня на землю тихий, заботливый голос дворецкого. Оказывается, задумавшись, я закрыла глаза и теперь, с трудом сфокусировав зрение, пыталась принять серую бумагу из рук мужчины. — Знатно она повеселилась, — усмехнулась, в уме прикидывая траты маман, — еду из ресторана заказывала… счет отправь назад в гостиницу. Мадам Жанет Марлоу — дееспособный человек и в состоянии оплатить свои счета самостоятельно. — Как прикажете, — с довольной улыбкой проговорил старик. Неужто он думал, что я расчувствуюсь и оплачу истеричной особе счет? — Ваш человек… мсье Генри, не возвращался? — поинтересовалась, прикрывая ладонью, широкий зевок. — Нет, мадемуазель. Вы будете ужинать? — Да, мсье Оуэн, — пробормотала, с трудом ворочая языком, медленно сползая на подушку, — я сейчас приду. — Конечно, — ответил мужчина, в его голосе мне послышался смешок, а через минуту мое продрогшее тело накрыли теплым одеялом… Глава 17 Месяц пролетел незаметно. Он был богат на события и эмоции, и, наверное, я никогда ещё так остро не желала кого-то убить, как в этот промежуток времени. Мсье Коннор владел исключительным талантом доводить своих собеседников до нервного срыва. А мадам Патриция была просто невыносима в своей муштре. Но, как это не странно, я была им благодарна, умение мило улыбаться и при этом говорить гадости, уверена, мне ещё пригодится. Да и моя отменная выдержка, после месяца обучения стала просто железобетонной. И вот день икс, наконец, настал. Нет, я не была наивной и понимала, что на этом мадам Патриция не остановится и продолжит свою грязную игру. Я лишь надеялась, что мне удастся на этом балу познакомиться с нужными мне для дела людьми, а там время покажет, кто в этой партии ключевая фигура и кто двигает пешки… — Граф Шортер — богат, вдовец, предпочитает вино и считает женщин не чем иным, как вещью, — проговорила мадам Патриция, прикрывая веером клюв хищной птицы. Старушка не изменила себе и выбрала костюм сокола и теперь, когда мимо нашего диванчика проходили в излишне откровенных нарядах жар-птицы, бабочки и прочая живность. Она осуждающе качала головой, отчего перья, приколотые к ее затылку, забавно дрожали. Мой же выбор пал на наряд Афродиты — белое в пол платье, сшитое из органзы в несколько слоев. Венок из позолоченных листьев на голове и в тон ей маска, скрывающая верхнюю часть лица. Старуха моим выбором осталась довольна и, как обещала, планировала оплатить наряд, но я отказалась. Быть зависимой от безумной женщины мне совсем не хотелось… — Герцог Сайкс — две фабрики, доставшиеся ему от отца. Земля в округе Олском. Недвижимость и три корабля. Женат, двое избалованных сыновей. Неравнодушен к хорошеньким девушкам. Он слишком легкая для тебя добыча, — прервала мои воспоминания мадам Патриция, продолжив заочно знакомить меня к все ещё прибывающими на бал-маскарад гостями. — А этот? — поинтересовалась, аккуратно показав на разряженного павлином толстяка. — Мсье Боби, он не из знатных, — промолвила женщина, тотчас изогнув губы в презрительной ухмылке, — богат, несколько заводов, винодельня в горах Эдари. Мечтает жениться на аристократке, но ни один отец не желает с ним породниться. Хотя большинство из присутствующих здесь, кредитуются у Боби. |