Онлайн книга «Любовь и лёд. Книга 2»
|
Отец бы одобрил такой замечательный план, — улыбнулась Исабель, глядя на тонкий профиль принцессы. Вот только в ее замыслах не было места императрице Виолетте. Но пока дочь Роберта действует так, как нужно южанке, Исабель будет ей помогать. * За час до завтрака в покои принцессы постучалась служанка. Так было принято в императорском дворце: слуги будили господ, чистили ночные горшки и меняли жаровни. Лишь к императору никто не смел сунуться, пока Алэр не вызовет сам. Остальные подчинялись традиции. Младший лорд Яррен, в этот час охранявший гостевой этаж, впустил служанку и, взглянув на Виолетту, перебравшуюся в гостиную, неодобрительно покачал головой: — Вы опять не спали, ваше высочество? Она отмахнулась: — Поверьте, фьерр Ирдари, в такую длинную ночь, как здесь на Севере, я еще успею выспаться. Юноша хмуро предложил: — Вы позволите помочь? Я не целитель, но последствия бессонной ночи сумею снять. Ни к чему демонстрировать всему двору вашу слабость. Вам же не нужны насмешки за спиной? — Насмешки? — Разумеется. Все хищники воспринимают красный цвет как сигнал к агрессии. А ваши красные глаза и нос… — Поняла. Я приму вашу помощь, фьерр. — Она будет дорого стоить. За прекрасный внешний вид на одно утро придется отдать полчаса жизни. Не будущей, а уже прожитой. Духи возьмут у вас воспоминания о ней. Но вы сами можете выбрать, что отдать. Согласны? Виолетта ни на миг не задумалась: — Конечно! Вы еще спрашиваете! Это же лечение не только тела, но и души! — Осторожнее, принцесса. Каждое воспоминание — это кирпичик, из которого складывается здание вашей личности. Вы можете пожертвовать завитком отделки, но не фундаментом. И даже узор, который вы сотрете, обеднит вас. — Я с радостью отдам некоторые воспоминания, они мне не нужны, — решительно заявила Летта. — Тогда прикажите вашим фрейлинам оставить нас на несколько минут. Через четверть часа принцесса выглядела как свежайший, только что распустивший лепестки бутон. Ни следа ночных переживаний в ясных как солнечный день голубых глазах и на чистом личике со здоровым нежным румянцем. — Что это за чудесная магия, фьерр? — полюбопытствовала принцесса, любуясь собой в зеркале. — Если о ней узнают гардарунтские дамы, вам прохода не будет. — Дамы не узнают, миледи. Мы не будем никому говорить, не так ли? — усмехнулся полукровка. — К тому же, это магия риэна, а Белые горы не всем готовы протянуть руку помощи. — За плату, — напомнила принцесса, вернув усмешку. — Плату взяли дýхи, не я. * В трапезную Виолетта явилась вовремя, и ее порадовала досада на лице императора, которого явно покоробил подчеркнуто свежий, выспавшийся и веселый вид его невесты. Сам он выглядел слегка помятым и чем-то сильно недовольным. А его новая наложница, леди Марцела, к завтраку не явилась, и Летта не стала спрашивать о ее самочувствии. — Вижу, вы хорошо провели эту ночь, моя прекрасная невеста? — процедил Алэр сквозь зубы. — Да, восхитительно, благодарю. — За что? — За ваше внимание. Она хотела добавить «не ко мне», но не решилась дерзить столь откровенно. Успеется. Император вяло ковырнул вилкой в тарелке какой-то белый сгусток, похожий на подтаявшее желе. Перед Виолеттой стояли тарелки с иной пищей, более привычной людям, и принцесса принудила себя съесть кусочек омлета, хотя аппетита не было. |