Книга Жена по праву. Книга 2, страница 29 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена по праву. Книга 2»

📃 Cтраница 29

Но теперь он не был инквизитором и мог позволить себе защищать её сколько угодно. Роберт одобрительно кивнул, убеждаясь в правильности своего решения.

Во время прошлой встречи король Эмеральд предлагал ему не идти на поводу у магов и не наказывать его за обыск Эскорта.

Но Роберт сам предложил отличное для себя наказание — отстранить его от должности первого инквизитора. Сложно быть палачом и укрывать в своём доме преступницу. Для дракона — просто невозможно.

На должность нового инквизитора Роберт назначил своего верного помощника дракона-полковника Дольфа Брентона.

— Только скажите, ваша светлость, — благодарно кланялся Дольф, — я выполню любое ваше указание. Леди Присцилла Эскорт не имеет статуса неприкасаемости, давайте обыщем её поместье. Я вмиг выпишу разрешение на обыск!

Роберт покачал головой:

— Подождём, Дольф. Не стоит спешить. Я ещё кое-что должен проверить.

Роберт был уверен, что ритуальный камень в особняке леди Присциллы. По его указу за домом выставлено наблюдение. Все экипажи гостей, которые побывали у леди Эскорт, досматриваются магическим поисковиком на заставе, и ритуальный артефакт невозможно вывезти. Но Адальхарт не спешил с изъятием артефакта, потому что, как только он получит ритуальный камень, ему придётся немедленно отпустить Леру. А он был не согласен расстаться с ней сейчас. Сперва он должен убедиться... быть уверенным в её безопасности в её мире! И только тогда позволит ей вернуться назад. Потому приходилось ждать, сдерживая своего мечущегося в неистовстве дракона, травить его табаком, уговаривать, что ложь временна, и правда непременно восторжествует.

Ведь так и до безумия дойти недалеко! Безумные драконы опасны для общества и их приговаривают к смерти... Долго бороться с собой невозможно.

От тяжёлых мыслей Роберта оторвали голоса, донёсшиеся из холла. Вернулась Терин со своим сыном. Адальхарт догадался, что Лера отпустила её встречать мальчика — вот добрая у неё душа!

Адальхарт снова восхищался своей фиктивной супругой.

— Привет, Итан, — поздоровался Роберт, рассматривая вымахавшего в шпалу молодого человека в военном мундире.

— Лорд Адальхарт! — отдал честь приложенной к фуражке рукой юноша, чем развеселил дракона.

Допоздна Роберт просидел с Итаном, который увлечённо делился впечатлениями об учёбе.

Адальхарт и сам рассказал ему множество забавных историй из своей юности. Но сердце продолжала точить тоска о том, что пора и ему завести сына или дочку, и виделись Роберту у малыша непременно глаза Леры. Глаза, которые никогда не могли случиться у его ребёнка.

Отправив Терин с сыном спать, Роберт услышал, что служанка собирается положить парня в своей комнатке, где стояла одна кровать, а сама поспать на диванчике в гостиной, потому как остальные комнаты заняли военные лорда генерала.

— Терин, я тебя умоляю, — взмахнул рукой Роберт. — Положи Итана в моей спальне.

— А как же вы, мой лорд?

— А я переночую в комнате леди Валери, она ведь моя жена.

Глава 21

Я вернулась к себе чуть ли не в слезах. Несносный дракон! Любит он рыбу, видите ли! Я делаю всё, о чём он меня просит: читаю книги, ужин ему приготовила. А он в лицей меня не пускает.

Тиран и деспот. Айсберг бездушный! Если бы он хоть чуть-чуть меня уважал, я уж не говорю про любовь, то позволил бы делать то, что мне хочется.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь