Онлайн книга «Жена по праву. Книга 2»
|
— Когда мы поедем за артефактом?! — требовательно спросила я, не оборачиваясь. Голос прозвучал на удивление твёрдо. — Собрание у леди Присциллы в конце месяца, — хрипло отозвался Роберт. И я почувствовала, что он всё таки закурил. Вернувшись в свою спальню, я не стала плакать, но очень хотела. Казалось, я уже выплакала все слёзы, и теперь была суха, как пустыня. Во мне клокотал гнев, растекался по венам. Хотелось взорваться и разлететься на тысячу осколков. Раскомандовался он, видите ли! “Иди спать" “Пока действует договор, ты моя жена!" Вредный! Вредный дракон! Анхор счастливо встрепенулся, когда увидел меня. Оказалось, он исцарапал дверь — хотел выйти, но я его заперла. Светлячок жалобно мяукнул со шкафа, свесив острую мордочку с длиннющими усами. Кажется, котик подрос ещё больше. Растёт, как грибок после дождя! — Почему ты на шкафу?! Что вы опять не поделили?! — строго спросила, снимая котика. А сама подумала, что мы с Робертом тоже на кошку с собакой похожи. Анхор пригнул уши и сделал жалобные глаза. Светлячок благодарно замурлыкал, прижимаясь к моей груди, и как будто бы специально вильнул хвостом перед мордой Анхора. — Светлячок! — обратилась к котику, заглядывая в его большие невинные глаза. — Сдаётся мне, у Анхора были причины загнать тебя на шкаф, не так ли? Ты его нарочно дразнишь, я же вижу. Будьте послушными, и я завтра с вами погуляю! Анхор подошёл и ткнулся лбом мне в колени, и я поняла, что он очень рад моему предложению. Светлячок принялся ласкаться о мою шею, и я тоже расценила это как согласие. Я ласкала своих пушитых друзей, стараясь не думать о боли и обиде на Роберта. Из коридора донеслись голоса слуг и взволнованный рык Адальхарта. Стремительные шаги — он почти бежал. Сердце подпрыгнуло, словно что-то случилось. Я приоткрыла дверь и увидела фигуру Роберта. Он стрелой пролетел по коридору к лестнице. За драконом тянулись клубы дыма от удушливого перечного табака. — Что случилось?! — воскликнула я. — Уйди к себе, Лера! — приказал он. Но я не послушалась и, схватившись за перила лестницы, замерла от увиденного. Адальхарт спустился и строго сложил руки на груди перед появившейся в ночи сестрой, наряженной в праздничное платье. Но лицо её было красным от слёз и размазанной краски. Глава 27 — Маргари, что случилось?! — проговорил Адальхарт грозным, как раскат грома, голосом. — Ты за мной следишь, ненавижу тебя! — выпалила девушка. По её лицу текли слёзы. Щёки были неестественно красны, как и губы, а вокруг глаз растеклась чёрная подводка. — Требую отпустить меня, Роберт! Твой громила облапал меня и оставил синяки! — всхлипнула Маргари, указывая пальцем на стоявшего в стороне и виновато переминающегося с ноги на ногу высокого широкоплечего мужчину. У него были короткие каштановые волосы, на плечах лежал мокрый от дождя серый плащ, под которым поблескивали золотые пуговицы тёмно-синего мундира. В точности такой же был на Роберте, и я поняла, что синий цвет означал принадлежность к королевской службе, а красные мундиры, которые вились вокруг Эскорта, служили, видимо, совету магов. — Простите, ваша светлость, — глухо проговорил мужчина, опустив взгляд в пол, — леди вырывалась и била меня. — Что?! Я тебя не била! Как ты смеешь меня обвинять?! — закричала Маргари и слегка пошатнулась. |