Онлайн книга «Жена по праву. Книга 2»
|
Роберт в тот вечер не приехал на ужин, передал через Дольфа, что останется во дворце закончить дела, потому что завтра поездка на собрание к леди Присцилле. Только я по совету леди Вивиан хотела проявить больше участия, ласки к мужу, так он не пришёл на ужин! Я прождала его всю ночь, не смыкая глаз, очень тревожилась за него. Но под утро-таки уснула. Разбудили меня служанки с вестью о том, что прибыл лорд Хаммер. Обычно друзья прибывали к нам после завтрака. Я выглянула в окно и, увидев яркий свет, поняла, что заспалась и завтрак, очевидно, пропустила. — Почему меня не разбудили раньше? — спросилая. — Лорд Адальхарт велел не беспокоить вас, ваше высочество. — он приходил?! — Да, лорд заезжал утром справиться о делах и снова отправился во дворец. Сообщил, что вернётся домой к обеду и велел вам напомнить, что сегодня собрание у леди Присциллы. Забудешь тут. Я быстро привела себя в порядок и вышла к Габриэлу, положив в карман зеркальце. Валери умоляла послушать голос Габриэла, уверяя, что от его звучания у неё прибавляется жизненных сил. Ну раз жизненных сил — то как я могла отказать! Лорд Хаммер встречал в холле с букетом белых роз. — Что это опять? — строго проговорила я, вскинув бровь. — Не удержался, леди Валери, увидел и вот... Захотел вам подарить. По поводу прошлого букета Роберт ничего не сказал, я просто не нашла цветов на утро в своей спальне, куда поставила букет. Но дракон глядел на меня за завтраком строго, как будто я очень сильно провинилась. И вот снова цветы — Габриэл такой храбрый или просто глупый? Или его тянет к Валери также неуёмно, как и меня к Роберту? Но я не могу подставлять своего мужа! — Лорд Габриэл, давайте пройдём в мою мастерскую для разговора, — премило улыбнулась я. Маргари, сидевшая тут же в холле со строгим лицом, вскинула брови и проводила нас изумлённым взглядом. Глава 53 — Вам напомнить, что я замужем? — покачала головой я, закрыв за Габриэлом дверь. — Ничего не могу с собой поделать, пусть ваш муж хоть убивает меня, ваше высочество. Я говорил, что люблю вас. И снова хочу сказать это. Если вы не счастливы с лордом Адальхартом — я вызову его на дуэль, сделаю всё, чтобы забрать вас из плена. — Какая дуэль, ты с ума сошёл, Габриэл? — я перешла на “ты”. — Роберт один из сильнейших драконов! — Я знаю. Но я не боюсь, Валери! Лучше погибну, чем буду без тебя, — молодой человек тоже перешёл на “ты”, и от этого наше общение стало более откровенным и компрометирующим. Я надеюсь, Роберт не оставил тут где-то подсушивающий артефакт. — Муж не обращает на тебя внимания, Валери! — продолжил Габриэл. — Не выпускает из дома, ты целыми днями одна. Что за жизнь у тебя, молодой красивой женщины? — Лера, скажи ему, что он тоже тебе нравится! — заверещала Валери из зеркальца, находящегося у меня в кармане. — Лера, пожалуйста! Да вы что, с ума все посходили?! Я поглядела в лицо Габриэлу убедиться, что он не слышит голоса принцессы. Молодой мужчина продолжал стоять, глядя на меня умоляющим взором и не реагировал на голос из другого мира. — Скажи же ему, не молчи, — просипела Валери. Я чувствовала себя словно в западне, марионеткой в чужих руках. Габриэл хочет Валери, Валери хочет Габриэла, но чего хочу я — никому нет дела. Нет, пока я в этом теле, я буду делать, что хочу, что считаю правильным. Возможно, мне осталось совсем немного. Уже вечером мы с Робертом доберёмся до артефакта, и я вернусь в своё больное тело. И я набралась храбрости сказать самые важные для меня слова: |