Книга Самая желанная для графа, страница 91 – Инга Ветреная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Самая желанная для графа»

📃 Cтраница 91

- Прошу прощения, но мне кажется это недопустимым, - ответила принцесса, расслабившись.

- Не надо извиняться, подчеркиваю, мне важно узнать Ваше мнение, - заметил Генри и продолжил: - А что по поводу ярмарки? Вы были на ней?

- Я предпочитаю развлечения и обстановку, соответствующие моему статусу. Жизнь простолюдинов скучна и однообразна, она не может вызвать интереса у настоящей леди. Поэтому меня привлекают балы, аудиенции высших слоев общества, спектакли и представления для знати, - гордо произнесла Гертруда, воодушевленная улыбкой Его Величества.

После этих слов король надолго замолчал, принцесса с удивлением смотрела на его задумчивое лицо и погрустневшие глаза.

- Ваше Высочество, а в чем, по-Вашему, заключается основная роль королевы, так сказать, ее предназначение? – вновь обратился Генри к собеседнице.

Гертруда чуть ли не засияла, услышав этот вопрос, видимо, она заранее подготовила ответ. Расплывшись в улыбке, принцесса уверенно произнесла:

- Главное ее предназначение – обеспечить престол наследником. Также королева должна быть достойной парой королю и блистать своей красотой, чтобы все могли восхищаться ею и поклоняться ей. Она заслуживает всего самого лучшего!

- Благодарю Вас, Ваше Высочество, было приятно побеседовать с Вами, - сказал король, вставая, и учтиво поцеловал ей руку.

Они подошли к советникам короля.

- Ваше Величество, позвольте задать принцессе пару вопросов, - обратилась к королю леди Оливия, жена советника Торина Ривгана, который, как и его супруга, пристально смотрели на Гертруду.

- Конечно, леди Оливия, - охотно ответил король, который не скрывал, что относится к этой супружеской паре с большим доверием.

- Я слышала, Ваше Высочество, Вы побывали в чужих апартаментах и участвовали, скажем так, в поиске, - леди Оливиясмотрела на принцессу, не испытывая при этом ни капли благоговения и почитания. Более того, в ее голосе слышалась насмешка. - У Вас что-то пропало?

- Это был просто незапланированный визит, - ответила Гертруда, не решаясь посмотреть графине в глаза и с недовольством отмечая, как покраснела, опустив голову, ее попечительница

- Так Вы - любительница внезапных визитов? – открыто усмехнулась Оливия. - Позвольте полюбопытствовать, а незапланированные визиты к Вам касаются только участниц отбора или также распространяются и на мужчин?

- Конечно, нет! Это гнусные сплетни! – вскинулась оскорбленная принцесса. - Я никому не позволяю бывать в моих апартаментах! Это же неприлично!

Установилась тишина, Гертруде молча давали понять, что своим непродуманным ответом, она поставила себя в неловкое положение.

- Совершенно с Вами согласна, - выдержав паузу, произнесла леди Оливия. - Поэтому меня и удивило Ваше участие в подобном мероприятии.

- Но это была …моя родственница, - не слишком убедительно возразила она.

- И Вы всерьез полагаете, что это дает Вам право нарушать законы гостеприимства, принятые во всем сообществе государств? – тоном, граничащим с возмущением, произнесла графиня. Ее муж стоял рядом с женой и тоже прожигал Гертруду недоверчивым взглядом. – Надеюсь, Вы понимаете, что совершили ошибку?

Принцесса не привыкла к подобному обращению, более того, считала недопустимым, чтобы графиня делала замечания дочери короля! Даже если это другое королевство, в котором она, прежде всего, гостья. Но заметив нахмуренный взгляд короля Генри, пересилив себя, ответила коротко:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь