Онлайн книга «Когда альфа замурлыкает»
|
Кира всмотрелась в лобовое стекло и нахмурилась. — Где мы? Это дорога не ведет в парикмахерскую. — Нет, не ведет. — Ты решил ехать окольными путями? Пытаешься сбросить Грегори с хвоста, если он последует за нами? — Она посмотрела назад, стараясь рассмотреть, нет ли в одной из машин, следующих за ними, её бывшего. Замышлял ли он протаранить их и убить? Столкнёт с моста? Будет стрелять? Или… Она захлопнула дверь в своем слишком активном воображении, которое порождало огромное количество сюжетов для параноидального разума. — Мы не едем в парикмахерскую. Кира посмотрела на Арика, когда до неё дошел смысл его слов. Арик быстро глянул на неё янтарными глазами, снова поразив своей красотой, — а также своей ухмылкой. — Что значит «мы не едем в парикмахерскую»? Куда ты меня везёшь? — Хоть бы не в какое-нибудь пустынное место, где он мог бы убить её и избавиться от тела. Арик, наверное, уже и Грегори притащил на место преступления, чтобы обеспечить подозреваемого. Возможно, Арик расценил это как шанс отомстить за отрезанные волосы. Опять неверный выбор мужчины привел к тому, что Кира попала из огня да в полымя. Она мысленно отвесила себе пощечину. Не все мужчины психи. Кира сомневалась, что генеральный директор компании с миллиардным бюджетом был серийным убийцей. Но она всё гадала о его планах, когда он ответил: — Мы едем в мою квартиру. Его квартиру? Что, вероятно, означало место с кроватью и уединением. Удобное помещение, где они могли бы продолжить с того места, где остановились прошлой ночью. Не самый ужасный план, но всё же… — Ты не можешь в такой момент всерьез думать о соблазнении. Я понимаю, что твои яйца, вероятно, до сих пор синие, учитывая, как закончился наш вечер, но почему ты думаешь, что я в настроении заниматься сексом? Он так сильно рассмеялся, что машина завиляла на дороге, и Кира завизжала, схватившись за ручку двери. — Думаешь, я везу тебя туда, чтобы переспать? Его недоверчивый тон заставил её нахмуриться от раздражения. — А что я ещё должна была подумать? Я говорю тебе, что мне нужно на работу, чтобы забрать зарплату, а потом уехать, и ты решаешь отвезти меня в свою холостяцкую берлогу, даже не спросив меня. Не вижу здесь ничего смешного. — Во-первых, хотя мы и будем заниматься сексом, и не раз, причина, по которой я везу тебя к себе, кроется в твоей безопасности. Здание, где я живу, круглосуточно охраняется. — А какова другая причина? — Твоей безопасности не хватает? Кира покачала головой. — Как насчет того, что я решил не выпускать тебя из виду. Она не могла не спросить: — Почему? — Потому что ты — моя. Собственнически. Непреклонно. Совершенно неожиданно. Кира моргнула, пытаясь переварить услышанное. Но не удалось. — Прости? Ты сейчас сказал, что я — твоя? — Да. Она должна была отвесить ему пощечину за дерзость, а не плавиться и желать зацеловать. Кира пыталась избавиться от нарастающего удовольствия от его собственнических слов. — Ты же знаешь, что рабство было отменено? Ты не можешь владеть людьми. — Я говорил что-нибудь о рабстве? Обещаю, когда ты станешь моей, — она отметила, что он сказал «когда» вместо «если», — у тебя не будет никаких хлопот. У меня достаточно прислуги, чтобы удовлетворить твои нужды. Ну, за исключением сексуальных. С ними я намерен справиться сам. |