Онлайн книга «Землянка для Кора»
|
— Возможно. — Хорошо, пусть будет по-твоему, — он подошел к одному из тех забавных пуфиков-кресел и сел. — Спрашивай. Диана, не ожидавшая от своего высокомерного похитителя столь скорой уступки, слегка растерялась. Ей понадобилось несколько минут, чтобы собраться с мыслями. — Как я сюда попала? — Молекулярная транспортировка. — Что? — недоуменно переспросила она. — Мой компьютер расщепил наши тела на молекулы, а потом собрал их здесь, на корабле. Глаза Дианы от шока стали похожи на блюдца. «Телепортируй меня, Скотти». Она ощупала себя со всех сторон и с облегчением выдохнула. Слава богу, ее тело осталось прежним… включая те килограммы, о которых она предпочла бы забыть. Пока Диана переминалась с ноги на ногу, пальцы ее ног зацепились за край простыни, в которую она была завернута, и до нее дошло, что она все еще неодета. — А где моя одежда? Кор снисходительно ухмыльнулся. Диана могла поклясться, что в его глазах блеснули лукавые искорки. — Испарилась. — Что значит «испарилась»? — Она была уродливой, поэтому я избавился от нее. Следующий вопрос, — он вальяжно откинулся на спинку кресла, выглядя чертовски довольным собой. Диана смерила его сердитым взглядом. Даже если и так — ее домашняя одежда на самом деле выглядела ужасно — это не давало ему права избавляться от нее. «Погоди-ка…» — Ты сам раздевал меня? — буквально по слогам спросила она. Кор коротко кивнул. — Значит, ты видел меня голой? — щеки Дианы предательски вспыхнули. Каким-то непонятным образом сей факт ускользнул от ее, как правило, бдительного мозга. И теперь она, сгорая от смущения, чувствовала себя крайне неловко. — Должен признать, в этом отношении выбор Оракула весьма удачен. Твое тело прекрасно. И я с нетерпением жду, когда смогу им насладиться, — этот бесцеремонный комплимент ввел Диану в ступор. С одной стороны, ей, конечно, польстило, что мистеру Совершенство понравилось ее тело. Но вот с другой… — Не будет никакого наслаждения, сударь, — строго сказала она и в раздражении топнула ногой, когда он снисходительно ухмыльнулся. — Я серьезно! Вот только Кор на ее детскую выходку не обратил никакого внимания. Неспешно поднявшись, он неторопливо направился к ней. Слава всевышнему, сейчас он был полностью одет. Не то что у нее дома! Хотя, по правде сказать, никакая одежда не могла скрыть великолепие его сексуального тела. Диана попятилась, но вскоре уперлась спиной в стенку и… не смогла сбежать. Подойдя вплотную и поставив руки по обе стороны от ее головы, Кор наклонился и приблизил свое лицо. В его фиалковых глазах плескалось чувство, которому она не смогла дать точного определения, но очень надеялась, что это не гнев. Ошеломленная его близостью Диана утратила дар речи — что, надо заметить, с ней случалось крайне редко — а по ее телу пронеслась горячая волна, опалившая сокровенное местечко. Когда же прекрасное лицо Кора придвинулось еще ближе и он заговорил, ее губ коснулось теплое мятное дыхание, от которого затвердели соски, а низ живота скрутило огненной спиралью. — О, я с превеликим удовольствием возьму тебя, малышка. И подарю тебе, поверь, неземное наслаждение, — самоуверенно заявил Кор и накрыл ее губы своими. Глава 3 Диана прикрыла глаза, когда Кор поцеловал ее. Для нее стала полной неожиданностью та напористость, с которой его полные губы обрушились на ее, послав по всему телу электрический разряд, больше похожий на удар молнии. И от этого все ее нервные окончания, ожив, запели от удовольствия. |