Онлайн книга «Лисичка и крокодил»
|
Но она бежала не одна. Человек, который пришел ей на помощь — высокий бог с твердыми чертами лица, суровым взглядом и мощным телом, заключенным в черные доспехи — последовал за ней. Он не говорил с ней и не пытался остановить, но рычал на тех, кто пытался заступить ей дорогу. — Расчистите путь! Пропустите ее. Я справлюсь! Босые ноги шлепали по полу, дыхание вырывалось тяжелыми выдохами. Проект готова была сдаться. Сбегая вниз по лестнице — лифт заставил бы ее остановиться и подождать — она слышала устойчивый стук ботинок. Проект шла по своему следу через неизвестные кабинеты, комнаты и коридоры, которых никогда не видела. Добравшись, наконец, до знакомого уровня, до своего дома, она пробежала последние несколько ярдов и нырнула в камеру. Схватив одеяло, Проект накрылась им с головой. Тело дрожало, она спряталась и надеялась, что мужчина уйдет. — Что ты делаешь? — Его хриплый голос звучал прямо позади. Она ничего не ответила. Если она не заговорит, возможно, он не увидит, где она прячется. — Ты хочешь поговорить? Поговорить о чем? Она лучше притворится, что бесконечного неба не существует. Это просто галлюцинация, похожая на ту, что вызвали однажды грибы, которыми ее как-то накормили. — Ты не можешь прятаться здесь вечно. «Найди меня». **** Тело девушки дрожало, она опустилась на колени, уткнувшись головой в одеяло, обхватила его руками и приподняла зад, обнажив ягодицы. Виктор почесал затылок. Какого черта? В одну минуту она казалась такой сговорчивой, следовала за ним, как послушный ягненок, а в следующую — убежала, как испуганная лань, преследуемая тигром. Или, в данном случае, крокодилом. А все потому, что он показал ей свободу. Он попытался действовать мягко. Девушка была жертвой и не заслуживала раздражения, но, черт возьми, его терпение быстро сходило на нет. — Кстати, меня зовут Виктор. Я агент FUC, и я просто хочу тебе помочь. Она ничего не ответила. — Ты не можешь вечно прятаться под этим одеялом. — Я не прячусь под одеялом. «Что?» — Ты знаешь, что я тебя вижу? Край изодранной ткани приподнялся, и золотистый глаз внимательно посмотрел на Виктора. — Ты видишь? — Да. — О. — Она села, скрестила ноги и позволила пальцам ухватиться за подол платья. — Хейли сказала, что это сработает. — Кто это — Хейли? — Блок семь. Она говорит, что в дикой природе, если становится опасно, нужно спрятать голову в песок. — Она так делала? Его таинственная дама, у которой, в голове разладилось гораздо больше винтиков, чем он думал, с энтузиазмом кивнула. — Да. — Ее улыбка исчезла. — Но с тобой это не сработало. — Сомневаюсь, что это сработает на ком-то, у кого есть глаза, — фыркнул он. — Мне следовало знать, что лучше не слушать птицу. Охранники говорят, они взбалмошные. Он чуть не рассмеялся, но вдруг понял, что она это серьезно. — Поскольку ты больше не прячешься, не хочешь объяснить, что произошло снаружи? — Мне это не понравилось. — Ее нос сморщился от отвращения. — Что не понравилось? — Небо. Яркий свет. — Почему? Ты — ночной оборотень? Девушка отрицательно покачала головой. Он нахмурился, и она отпрянула. Это раздражало. — Я не причиню тебе вреда. Я просто пытаюсь понять, почему ты так боишься. — Там слишком много места. Агорафобия, боязнь открытого пространства. — Это только кажется, потому что ты долго жила в клетке. Ты привыкнешь. |