Книга Попаданка в книгу или опальная жена дракона, страница 13 – Анита Жарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в книгу или опальная жена дракона»

📃 Cтраница 13

С гулким ударом сердца я все же хватаюсь за ручку и получаю слабый, но разряд.

Долго смотрю на дверь, ощущая, как сжимается каждая клеточка.

Выходит, дракон все-таки подвоха от меня ожидает.

Проклятие.

Откидываюсь на мягкую спинку, лениво и безразлично рассматривая улицы незнакомого мне города.

А потом резко припадаю к стеклу, завидев странные высокие арки, к которым подъехала вереница экипажей.

Получаю новый разряд тока, на этот раз более ощутимый. Меня отбрасывает на другую часть сидения и в окна льется яркий свет.

Неужели портал?

Да ладно?

Это значит…

Приподнимаюсь и наблюдаю совсем другой пейзаж. Более солнечный, скалистый. Кажется, даже слышу шум моря.

Повозка останавливается.

— Миледи, мы приехали, — незнакомого вида мужчина протягивает мне руку.

С недоверием пользуюсь помощью. Мало ли какую гадость мне опять сделают.

В лицо бьет влажный и в меру теплый воздух, наполненный соленостью от близости моря. Значит я не ошиблась. Море рядом.

Поднимаю голову на каменные стены величественно возвышающегося замка. Даже наверное правильнее сказать дворца.

Ого.

Место жительства дракона во много раз более впечатляющее, чем особняк Торина. Но по мне, такое же мрачное и холодное, как и сам хозяин. И отсюда мне будет сложнее сбежать.

Я более менее из прочитанного начала книги была чуть-чуть знакома с городом, в котором жила Лорет, а вот об этом месте не знаю ничего.

Идеально было бы не только вспомнить все детали, но и по возможности выяснить дальнейший сюжет.

Если я в книге, то возможно смогу управлять ситуацией. Пока у меня это не получается.

Как это сделать, когда не вышло дочитать роман — непонятно.

Но если это чья-то дьявольская и очень плохая шутка…А если испытание, то подсказки должны появиться. Иначе какой смысл?

Пока следую за провожающим, перебираю в голове всевозможные теории. Обдумываю, где мне найти аналог книги, чтобы узнать дальнейшее развитие событий. Вдруг это проклятье, но с возможностью сжульничать?

— Миледи, нам сюда.

Мужчина приглашает меня следовать за ним, по массивной входной группе.

Эйнара замечаю в окружении толпы людей. Боковым зрением ловлю пестрый наряд Эрении. Интересно, похоже она как и я, ехала в отдельном экипаже. Получается, «наш» дракон ни одной из нас не оказал честь своего присутствия.

Кривлю губы, вспоминая, как меня пару раз ударило током.

«Отморозок» — мысленно обращаюсь к нему, проходя мимо. Внезапно он отвлекается и поднимает глаза на меня, будто услышал мои мысли.

— Ваша комната, миледи, — сообщает провожающий, распахивая одну из массивных дверей, в правом крыле замка.

Моя комната? Я не ослышалась? То есть именно моя и без дракона?

Осматриваю большую кровать, дубовую мебель, серебряные канделябры, кручусь на месте, пока мужчина, поджимая губы, чего-то ждёт. Ну тут два варианта, или указаний или моего вердикта. Учитывая, что мое мнение в этом гребанном мирке мало кого интересует, скорее всего первый вариант.

Выходит, делить одну спальню с Эйнаром мне не придется. Если я конечно правильно поняла. Поэтому на всякий случай уточняю:

— Тут только я буду жить, Милорд отдельно?

Мужчина раскрывает рот, но умолкает, так и не произнеся ни слова.

На меня падает тень бесшумно подошедшего дракона.

— Я живу в левой части, — сухим голосом сообщает Эйнар. — Неужели моей женушке не терпится снова оказаться со мной в одной спальне?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь