Книга Попаданка в книгу или опальная жена дракона, страница 56 – Анита Жарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в книгу или опальная жена дракона»

📃 Cтраница 56

Пальцы тянутся коснуться странного предмета, одергиваю себя.

Тряхнув головой, скидываю пелену наваждения и закидываю яблоко в нижний ящик комода. Пусть полежит для безопасности.

Поправив одежду и волосы, я рывком потянула на себя дверь, собираясь выскочить и найти Луну.

В этот момент раздался резкий грохот и Эбби испуганно отшатнулась.

— Миледи? — девушка прижала ладонь к губам.

Я опешила. Посмотрела на разбитые чашки с чайником у ее ног и перевернутый поднос, подняла голову на девушку.

— Эбби, а что ты тут делаешь?

— Я вам горячий чай принесла, миледи, — раскрасневшись, девушка присела в реверансе, а затем наклонилась собирать осколки.

Я тоже опустилась на корточки, перевернула поднос и закинула на него битый чайник. Внимательно следила за каждым движением Эбби.

— Скажи пожалуйста, Эбби, а каким образом ты узнала, что я вернулась? Разве я просила чай?

Девушка подняла на меня глаза и в расширенных зрачках промелькнуло нечто странное.

— Ну как же…миледи, разве…Вы уезжали?

— Уезжала. За покупками на ярмарку в город.

— Ой, я не знала. Простите, так неловко вышло.

Закинув последний осколок на поднос, я подала его Эбби. Поднялась на ноги. Девушка копошилась, избегая моего взгляда.

— Ничего страшного. Бывает, — я отмахнулась, собираясь отойти ее, но Эбби вдруг выросла передо мной.

— Миледи, но его светлость вернулся один, без вас, а вы были в комнате…

— Милорд вернулся? — я не поверила. Не то что бы я за Эйнара волновалась, но все же он мне помог, позаботился о моей безопасности, да и в целом, я ему смерти не желала…даже зная, как он опасен для меня.

— Да, миледи. Его экипаж въехал в ворота.

Я сорвалась с места и ринулась дальше по просторному коридору, к широкой парадной лестнице, за массивные двери на порог и… там замерла на месте.

Эйнар спрыгнул с коня и к нему на встречу, подхватывая юбки своего роскошного платья, неслась Эрения.

Растолкав людей лорда, она вскинула руки и обвила шею дракона. Чуть поодаль от нее остановилась богато одетая блондинка, которую я ранее приняла за родственницу своего супруга.

Неожиданно блондинка обернулась, безошибочно уткнувшись глазами в меня. И по ее лицу скользнула едкая ухмылка.

Глава 16

— Милорд, я безумно беспокоилась, — зазвенел нежным колокольчиком голосок Эрении и у меня от него неприятно задребезжало в ушах.

Ядовито ухмыляющаяся блондинка видимо считала мою реакцию и просияла.

Моргнув, я отвлеклась от нее и перевела взор на Эйнара с Эренией.

Какая разница, что обо мне думает эта подозрительная особа. И так знала, что лишняя для окружения дракона.

Меня удивил сам Эйнар. Точнее его глаза, впившиеся в мои на расстоянии. Взгляд, которым он скользнул по моему лицу, пока Эрения трепетно его обнимала, заставил меня вздрогнуть. Словно между нами в это мгновение натянулась невидимая нить и по ней прошел ток.

Я растерялась, не понимая его эмоций, слишком сложных и тяжелых. Будто его сейчас что-то ломало и он искал ответ в моих глазах, забыв, что на его шее висит любовница…И я забыла.

Все окружающие люди словно стерлись, осталась только я, он и этот пронизывающий насквозь взгляд. Пронизывающий так, что больно вдохнуть воздух.

— Миледи Лорет…Как я понимаю? — внезапно прозвучало совсем близко и меня будто толкнули в сторону.

Странное наваждение спало. Незримая наэлектризованная нить ненадолго связавшая меня с драконом ослабла, напряжение отступило.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь