Онлайн книга «Злодейка на полставки или драконий переполох»
|
— Начало торжества. Глава 37 Мы идем через нарядную залу, к выходу на основную площадку. Звенят бокалы, доносится веселый заливистый смех и мелодичный горн. За широкими дверями веки опаляют яркие вспышки мерцающего купола. Кто-то аплодирует. Кто-то, отступая на шаг, бросает в мою сторону недовольный взгляд. Останавливаюсь рядом с праздничным постаментом. Там расположились советник с императором, готовясь начать праздник. Скольжу взглядом по ступенькам, украшениям, выдыхаю. Перо снова обжигает мою ногу. Александр внезапно отпускает мою руку. Шепчет на ухо: — Я скоро. Скоро? Поворачиваю голову. Гуго мрачной тенью стоит в стороне в ожидании. Сердце почему-то неспокойно ускоряет свой бег. Император медленно поднимает руку, гости затихают. Физически чувствую, как город за куполом притаившись ждет. Беспокойство во мне разрастается и дышит своими колючими щупальцами. Подхватываю с подноса проходящего официанта бокал прохладного пунша. С первым глотком мне становится душно. Возвращаюсь обратно. Боковым зрением замечаю Валери. Она близко, в двух шагах. С очередным тяжелым вдохом приближаюсь к ней. Речь императора разносится громким эхом и в ней тонет голос Валери: — Что тебе нужно? — Валери, можно вопрос? — я наклоняюсь к ней, чтобы мы могли друг друга слышать. Подмечаю, что перо молчит. Значит не она. — Скажи, когда мы с тобой играли в детстве, не было ли никого еще с нами? — В смысле? — она хмурится. Прижимает к груди бокал, едва не расплескав его содержимое. — Ты подошла ко мне, чтобы детство обсудить? — Ответь, пожалуйста. Валери, это важно. Ее набеленное личико от возмущения покрывается пятнами. Не знаю, что она считывает в моих глазах, но вдруг она словно остывает. — Да я толком не помню. Но вообще…знаешь…с нами был кто-то еще. — Кто? Девушка жадно допивает пунш и начинает обмахивать себя веером, так часто, будто ей невыносимо жарко. — Валери, тебе плохо? Она облизывает пересохшие губы и на ее лбу проступает испарина. — Тут так душно, — она мотает головой. — Слушай, Уини, там… Валери не договаривает, прижимает руку к губам в рвотном позыве. — Валери? Она отмахивается, останавливая меня. В этот момент речь императора обрывается и девушка срывается с места. Я хочу последовать за ней, меня останавливает торжественное объявление: — Просим королеву цветов подняться к нам. Вздрагиваю. Оборачиваюсь в сторону улыбающегося советника. Он раскрывает ладонь, приглашая меня подняться на постамент. Приподнимаю подол платья, шагаю на ступеньку и с каждым моим шагом купол над головой искрит, привлекая ко мне все больше внимания. Последняя ступенька. Советник подхватывает кончики моих пальцев и в этот момент мою ногу словно ошпаривает. Округлив глаза, смотрю на мужчину. — Готовы? — его голос звучит мощным взрывом в голове. — К чему? — еле шевелю онемевшими губами. — Открыть праздник, — продолжает мягко улыбаться советник, опуская на мою голову цветочный венок. — А? — я все еще не могу оторвать глаз от мужчины. Нога немеет от того, как разогрелся артефакт. Герберт с недоумением приподнимает брови. — Что с вами, Уинтер? Люди ждут вашего триумфа. Разве это не то, что вы хотели — победить? На последних словах его глаза темнеют и в зрачках вспыхивают странные огоньки. — Наслаждайся, Уини, — тянет советник, сильно сжимает мои плечи и резко разворачивает к публике лицом. |