Онлайн книга «Злодейка на полставки или драконий переполох»
|
Сглатываю тугой ком, жадно вдыхаю воздух и быстро проговариваю: — Да, ваше сиятельство, вы напрасно так поступили, — каждое слово произношу взвешенно, избегая конкретики. Пусть со стороны и дальше кажется, что мы просто обсуждаем разбитый нос Илона. — Ваш поступок убедил меня в взвешенности моего решения. Прости, Александр, за то что говорю тебе это. Но у меня нет выбора. Или сейчас или неизвестно когда. Лицо дракона каменеет. Зрачки сужаются. Я нервно покусываю губы. Нечто необъяснимое внутри меня дрожит и сжимается. Странный привкус сожаления оседает на языке. Почему? Я ведь поступаю правильно. — Что ж…, — выдыхает после после гнетущей паузы дракон, — я услышал вас, баронесса. Необходимые бумаги пришлю с курьером утром. — Благодарю вас, — сипло вырывается у меня. Тело неожиданно охватывает жар и слабость. Колени подгибаются. Получается устоять только благодаря Александру, подхватившему меня под локоть. — Вам плохо? — Н-не знаю…Душно просто. Плохо. И очень. Словно в раскаленную печь закинули. На лбу проступает испарина. Александр сжимает мои плечи, заглядывает в глаза. Обеспокоенно хмурится. — Воды? Свежий воздух? Странно, но мне так же неожиданно становится легче. Волнение остается, но чувство давящей духоты отступает. — Нее…Ничего не надо. Мне лучше, — мотаю головой. Стараюсь побыстрее освободиться из мужских рук. Он без перчаток и я остро чувствую прикосновение и жар его ладоней. Гудящий зал снова затихает, а следом властный голос заставляет вздрогнуть большую часть знати: — Что здесь происходит? Император. Приближается бесшумными шагами. Краем глаз замечаю обеспокоенно суетящегося барона, который с появлением императора не решается подшагнуть к нерадивой дочурке. — Объяснитесь, герцог Вальгорд, — требует император. Вкрадчивый, сдержанный тембр звучит раскатом грома. Лорда Грема в тот момент поднимают на ноги слуги и к нему мчится придворный лекарь. — Приношу свои извинения, государь, — спокойно отвечает Александр, — сложились непредвиденные обстоятельства. — И вы не придумали ничего более вменяемого, как устроить драку? — К сожалению… Я могу объясниться, но предлагаю отпустить баронессу Блеквуд, — Александр скользит по мне пронизывающим до дрожи взглядом. — Вы ничего не хотите добавить к нашему диалогу, баронесса? Молча мотаю головой, поглядывая по очереди на мужчин. — Вы свободны, баронесса, — коротко кивает Император. Ага. Спасибо. Облегченно выдыхаю, приседаю в поклоне. Несколько неуверенных фраз благодарности за прием и последний прощальный взгляд в сторону Александра. Наши глаза встречаются. Краснею. Отворачиваюсь. Прощай, Александр. Искренне рада была знакомству, пусть и такому… Хмурый барон Блеквуд соглашается незамедлительно покинуть торжество. Если подпорченное скандалом мероприятие можно назвать торжественным. — И даже боюсь спросить, что ты учудила на этот раз! — возмущается Блеквуд, когда дверь экипажа захлопывается. Застенчиво пожимаю плечами. Лицо пылает и от неприятности ситуации и от личной растерянности. С другой стороны — это победа! У меня получилось. Я разорвала отношения с драконом. Вышло грубо и коряво. Совсем не так, как планировала изначально. Но получилось же. Александр свободен, а мне останется дождаться бумаг о разрыве. Скорее всего они отправлены будут лично барону. |