Онлайн книга «Попаданка в Измену, или замуж за дракона»
|
— Даже так? — без тени удивления цедит он. Один из манускриптов оказывается у его сапога. Он поднимает книгу, с любопытством смотрит на обложку, а я замираю в тихой панике. При этом невзначай спрашиваю: — У вас ко мне дело? Мысленно прошу карму — пусть это будет не книга про истинность. Иначе как мне объяснить этому любопытному гаду, зачем я ее читала. — Интересуетесь древними сказаниями? — он поднимает на меня удивленный взор. Киваю, вытягиваю руку, молча требуя вернуть мне том. — представляете…, — Кайлар возвращает мне манускрипт, делает многозначительную паузу и заявляет, — я не нашел в резиденции эрр Тиона свою жену. — Считаете, что я вас обманула? — косо поглядывая на него, переключаюсь на полки. Правда чувствую, как во мне растет напряжение и не могу сообразить, куда и что поставить. — Напротив, верю в вашу честность и искреннее желание помочь. Кайлар облокачивается плечом на шкаф, прямо передо мной, буквально в считанных сантиметрах. Внимательно наблюдает за каждым моим действием и у меня от этого начинает дергаться глаз. — Я все еще не понимаю, что вы хотите, — спрашиваю сквозь зубы, рассматривая таблички на стеллажах. — Всего навсего снова прибегнуть к вашим услугам. Дышим ровно. Не нервничай, Катя. — Похоже на эксплуатацию, — засовываю наобум последнюю рукопись и слышу: — Я щедро заплачу. — У меня сейчас выходной, — бросаю ему и быстрым шагом направляюсь к столу, где меня ожидали другие книги. — Может проведем его вместе? — прилетает мне в спину. Я аж спотыкаюсь на месте. — Что простите? — оборачиваюсь, пытаясь понять, в чем подвох. Может мне послышалось. — Вы пьете чай? — невозмутимо интересуется дракон. Оттолкнувшись от шкафа, вальяжным шагом направляется ко мне. Останавливается в метре, сохраняя между нами расстояние. — Может более интересные напитки? Составите компанию? — К сожалению, нет. — Чай не любите? — Не люблю. — И воду не пьете? — За заказ не возьмусь. — Мы сейчас не о работе. У меня зубы скрипнули и дыхание сбилось. Я пытаюсь его выровнять и снова спрашиваю: — Что вы хотите? — Только что сказал, пригласить вас составить мне компанию, — дракон насмешливо приподнимает уголок губ. — Зачем? — я обессиленно развожу руками. — Мы с вами не друзья и как женщина, я вас не интересую. К тому же у вас есть жена и не только. Он на короткое мгновение наклоняет голову и пшеничного цвета прядь падает на лицо. Замечаю легкую улыбку на его губах. Когда он снова поднимает на меня взгляд, в медовых глазах играют золотистые шутливые блики. — А может я хочу с вами подружиться. — В этом нет смысла, — сквозь зубы шиплю я. — Почему? Я вам настолько неприятен? И меня охватывает растерянность. Сказать благородному эрру в этом мире о своей антипатии рискованно. Чувствую себя загнанной в угол, но вот решение все-таки приходит. — Не положено эрру водить дружбу с челядью, — парирую, как по мне, так вполне рабочим аргументом. В ответ слышу задорную усмешку. — Да бросьте, Кэтти, — он обходит меня и усаживается на стол. Опустив локти на колени, подается вперед, ко мне. Ловит мой взгляд, — к чему все эти бессмысленные ограничения по статусу. Разве они важны? Да ладно? Меня от его заявления передергивает. — А не вы ли недавно меня деревенщиной называли? — зло напоминаю ему то, что лично я не забыла. |