Книга Замуж за дракона любой ценой, страница 24 – Лидия Миленина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за дракона любой ценой»

📃 Cтраница 24

— Эээ… — очень интеллектуально ответила я. — Но европротокол…

— Обещаю, если серьезных повреждений нет — а их нет — вас никто и никак не накажет. И ГАИ никогда не узнает о нашей аварии, — заговорщицким тоном ответил он.

«Вроде бы ГАИ нужно вызывать в любом случае», — вспомнилось мне. Но, разумеется, я лишь утвердительно кивнула.

Это вообще было невероятно, сказочно здорово. То, что он взялся решать все проблемы и не стал ругаться на меня.

Разве так бывает в жизни?

Вскоре я немного сдала задом — под его чутким руководством, потому что у меня все еще дрожали руки. «Вот так… осторожно… Все хорошо». Наконец, вылезла из автомобиля, и мы осмотрели машины.

Он был прав. Ничего серьезного. У Олькиной машинки — чисто символическая вмятина на бампере. На его дорогой и большой машине — вообще ничего.

— Если желаете, я могу оплатить ваш небольшой ремонт, — улыбнулся невероятный мужчина.

— Ну что вы… Это ведь я должна была бы оплатить вам, если бы были повреждения… — замялась я.

— Я настаиваю. И на ужине тоже. В конечном счете, я мог бы тормозить более плавно.

Нет, это невероятно! Он еще и пытается взять часть ответственности за случившееся на себя.

— А сестра говорит, что всегда виноват тот, кто сзади… — неуверенно ответила я.

— Вот пойдемте и поговорим об этом. И о чем захотим. По вашему лицу видно, что вы совершенно точно давно не ели. Сейчас отгоним машины туда, — махнул рукой в сторону расположенного недалеко торгового центра. — На пятом этаже есть вполне приличный ресторан. Как вас зовут?

— Вера. А вас?

— Называйте меня Алекс, — очередная ослепительная улыбка. — Вера, поезжайте прямо за мной. Надеюсь, вам не приходило в голову улизнуть?

— Ну что вы! — ляпнула я.

Хотя про себя подумала, что вот Оля… Оля сказала бы, что все это очень подозрительно. Она навязала бы мужчине денег в качестве компенсации. А на ужин не согласилась бы. А если согласилась бы, то вела бы себя уверенно, как хозяйка положения.

Но я не Оля. Я могла лишь положиться на такого великодушного и внимательного Алекса. К тому же мне так хотелось верить в сказку!

Лишь где-то очень глубоко внутри засела противная заноза опасений.

* * *

Ольга

Да, все было бы прекрасно, если бы в магазине возле стенда с мужской одеждой не стоял… мой дедушка, умерший десять лет назад!

Глава 5

Родственные связи

Да, наш с Веркой дед. Те же черты лица, то же сложение. Только намного моложе, ведь хоронили мы его, когда ему было далеко за восемьдесят, и он был вполне себе стариком. Сейчас же выглядел так, словно ему снова сорок — мы с сестрой помнили его таким по фотографиям в семейном альбоме.

Высокий, статный, видный мужчина с темно-каштановыми волосами и приятными строгими чертами.

В общем, конечно, я лишь мгновение думала, что это воскрес дедушка. Потом в голове сама собой сложилась мозаика.

Я схватила Гарорса за руку и, пока нас не заметил хозяин или сам этот дракон, оттащила в сторону — за вешалки с женской одеждой.

Тут нас было совершенно не видно. А мой жест выглядел так, словно я потащила любовника целоваться в углу.

Гарорс усмехнулся и изобразил довольное удивление — примерно так он мой жест и воспринял.

— Не надейтесь, — шепнула я ему и предупреждающе сжала его кисть. Ему это, похоже, было приятно, поэтому тут же ее и отпустила.

— Не надеяться на что? — поднял брови несносный тип.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь