Онлайн книга «Повесть о предательстве»
|
— Король желает поговорить с тобой. Я запаниковала. Должно быть, это из-за портала. Король, должно быть, уже услышал, хотя я не знала как. Портал находился по меньшей мере в половине дня пути отсюда. Редмонд отмахнулся от него суровым взглядом. — Я встречусь с ним после завтрака. Джордж ощетинился от тона Редмонда. — Не ты. Она. И это не просьба. Я вздрогнула от этого требования. Зачем королю хотеть встретиться со мной? Я провела пальцами по волосам, чтобы привести их в порядок, и вытерла глаза рукавом плаща, выпрямляя спину, чтобы справиться с тем, что будет дальше. Ничто не могло сделать только что проведенную мной ночь хуже. Мне следовало бы догадаться.
Я тихо последовала за Джорджем. Мы вошли во дворец и поднялись по парадной лестнице, повернув наверху налево, хотя королевские покои находились справа. Я сцепила руки, пытаясь понять, что происходит. Джордж вел себя странно. Не было ни легкого подшучивания, ни беседы. Он шагал по коридорам в напряженной позе, спиной ко мне, прямо к покоям Эйдена. Я думала, что встречаюсь с королем. Джордж распахнул дверь в гостиную Эйдена и жестом пригласил меня войти. Эйден сидел на диване, его руки лежали по обе стороны от спинки, а его глаза, сузившись, смотрели на меня с яростью. Брэндон сел напротив него, опустив плечи и уставившись на свои ботинки, как будто они были самой очаровательной вещью в мире. Внезапно почувствовав себя неловко, я поправила плащ и откинула назад волосы. Я была уверена, что выглядела ужасно со своими покрасневшими глазами. — Я думала, что встречаюсь с твоим отцом. Эйден взглянул на наших друзей. — Вон. Джордж придержал дверь для своего брата, и тот, выходя, опустил глаза в землю. Дверь за мной закрылась, и Эйден согнул пальцы, безмолвно показывая мне подойти ближе. — Садись. Я села рядом с ним, выпрямившись так, что волосы у меня на затылке встали дыбом. Что за отношение и односложные требования? — Где король? Я думала, он хочет встретиться со мной. — Он мертв, — ответил Эйден. Я немного отклонилась назад, настороженная его тоном, и вгляделась в его лицо. — Ты… — Ты не оставила мне особого выбора, не так ли? — огрызнулся Эйден. У меня перехватило дыхание, и я посмотрела на свои пальцы, теребящие ткань плаща между ними. Он убил своего отца. Эйден совершил отцеубийство, а это означало, что он знал, что я сделала. — У меня был план, — его голос был низким и язвительным. — Я просил тебя доверять мне. Но вместо этого ты вмешалась и сама освободила заключенных. — Как… — Откуда я узнал? — Эйден недоверчиво переспросил. — Я заставил Брэндона следить за тобой. Ты думала, я оставлю тебя на произвол судьбы? — он придвинулся ближе, его дыхание обдало мое ухо. — Я нашел мертвого охранника в твоей спальне. И это даже не самое худшее, что я нашел. Я знаю все о том, что ты сделала и с кем ты это делала. Я знаю все о твоей дружбе с ведьмами. Я знаю о твоей магии. Томас был мертв? Мои глаза расширились от тревоги, и я пошевелилась, но что-то холодное и тяжелое сжало мои запястья, удерживая меня. Пара толстых железных наручников с рунами были обернуты вокруг моих запястий, как наручники. Эйден схватился за маленькую цепочку, прикрепленную к ним. — Я могу объяснить, Эйден. Они мои друзья. Я просто хотела спасти их. — Я говорил тебе, что ты можешь доверять мне, Далия! Я бы принял тебя! Но ты солгала! — Эйден взревел. — Все, о чем я когда-либо просил, это чтобы ты доверяла мне. Чтобы ты доверила мне свою правду. Я просил тебя доверить мне заключенных, но ты не смогла, не так ли? — его голос дрогнул. — А теперь…Я не могу доверять тебе. |