Онлайн книга «Сиротка для Ледяного Повелителя»
|
Я непонимающе посмотрела на нее снизу вверх, она шла на одну ступеньку выше меня. — Вы скажете мне, для чего я здесь? Повелитель говорил о каком-то жертвоприношении, он ведь шутил, да? — спросила я. Сэльма молчала, отчего я снова начала тревожиться. Мы прошли по коридору с красивым ковром на полу, и Сэльма толкнула дверь с большой золотой ручкой. Она сделала жест, приглашая меня войти. Я несмело вошла в комнату, и сердце мое замерло от восхищения. — Как красиво, — сказала я, улыбаясь, не в силах оторвать взгляд от деталей и предметов, наполняющих эту комнату. Здесь все выглядело так, словно интерьер подбирали конкретно под мои желания Мебель из светлого дерева, красивые картинки, нарисованные акварелью, на стенах. Мягкие ковры и уютные кресла. Окна были задернуты красивыми бежевыми шторами, через которые пробивался солнечный свет с улицы. Но наиболее удивительной для меня деталью было даже не все выше перечисленное. В самом центре комнаты стоял стол, на столе стояла ваза, а в вазе... Настоящие цветы! Удивительной красоты букет из живых цветов. Здесь, зимой, в этой глуши, где в последнюю очередь ожидаешь увидеть нечто подобное. Я не поверила своим глазам, и, подойдя поближе, понюхала букет. Цветы, вне всякого сомнения, были настоящие. А еще здесь была огромная, и крайне мягкая на вид кровать. Неужели это все для меня? Должно быть, тут все любят хорошенько пошутить, и молодые, и старые. Я недоверчиво обернулась. Бабушка, вы, кажется, ошиблись дверью, — сказала я и попыталась вернуться в коридор. Но Сэльма мягко направила меня обратно, указывая на что-то лежащее на кровати. — Если я ошиблась, — сказала с улыбкой она, — тогда для кого этот наряд? Я подошла поближе, и сердце мое учащенно забилось. Это было невероятной красоты светло-голубое платье, с великолепно выполненной вышивкой. А о вышивке я кое чего знала, потому что вышивка была одной из вещей, которые, помогли мне выжить в здешнем мире, когда я только здесь появилась девять лет назад. Я несмело, осторожной рукой потрогала вышитых на платье птичек, прячущихся в кроне дерева, и у меня перехватило дух от восхищения. Вышитые золотом птицы были словно живые. Я почти слышала, как они поют и хлопают крылышками, перелетая с ветки на ветку. — Какие чудесные, — сказала я, осторожно трогая одну из птиц пальцем. Эта работа была невероятной сложности и красоты. Я очень хорошо себе представляла, сколько труда и бессонных ночей нужно было вложить в это платье, чтобы сделать его таким красивым. Я не могла поверить, что это для меня. Хоть мне сейчас и хотелось больше всего на свете примерить его. — Это не может быть для меня, — прошептала я, такое должны носить какие-нибудь принцессы, или знатные дамы. — А чем ты хуже их, милая? — хитро улыбаясь, сказала Сэльма. Я посмотрела ей в глаза, пытаясь угадать, не шутит ли она. — Хочешь надеть сейчас? — спросила она заговорщицким тоном. Я с тревогой посмотрела по сторонам, в поисках поддержки у здешних стен. Стены, как им и положено, безмолвствовали. — Простите, а у вас нет чего-нибудь попроще? Я даже трогать боюсь эту красоту, не то что на себя надевать. — Ничего иного я и не ожидала, — вдруг услышала я из за спины голос Клары. Я повернулась и увидела, что она, вместе с двумя мальчишками, заносит в комнату подносы с едой. |