Онлайн книга «Советница короля, или От фаты не зарекайся»
|
— Добрый день, ваше величество. Вам нехорошо? — она остановилась за пару шагов от софы. — Разумеется, мне нехорошо, — ответил он возмущённо. — И вам это прекрасно известно. Почему Лиде должно быть это известно? Из его записки? — У вас что-то пропало? — решила уточнить она. — Как видите, да. Лида прошлась взглядом по королю с самой его макушки до носков домашних туфель, но никакой пропажи не заметила. На тиране, кроме компресса со льдом, были все необходимые атрибуты одежды: рубашка, жилет и бриджи. И как обычно всё вышеперечисленное ему необыкновенно шло. — А что именно у вас пропало? — решила Лида добраться таки до сути проблемы. — Обувь? — Нечто гораздо более ценное. Ну вот, худшие опасения подтвердились. — Драгоценности? Золото, бриллианты? — Ещё более ценное. У меня пропал аппетит. К тому же я лишился сна и покоя, — обличительно заявил король, будто именно Лида была виновницей его плохого самочувствия. Значит, о пропаже это он иносказательно. Лида голову ломает, что не так, а тиран ёрничает. Вообще, если присмотреться, то больным он не выглядел. Цвет кожи был вполне здоровым и, более того, король источал настолько явственный аромат свежести, будто совсем недавно принимал ванну. А не симулирует ли он плохое самочувствие? — Я могу пригласить лекаря, — предложила Лида. — Он пропишет вам настойку, повышающую аппетит, и снотворное, налаживающее сон. У Сильвана такие действенные микстуры, а какой вкус! — ехидно улыбнулась она. — Никакие микстуры мне не помогут, — заявил король с театральной обречённостью. — Моя болезнь лечится по-другому. — Как? — Вам ли не знать? — опять на что-то намекнул король. — Снимите ледяной компресс с моего лба. Лида, не подозревая никаких подвохов, наклонилась, чтобы выполнить просьбу, а король, забыв о своём недомогании, вдруг проявил невиданную прыть — резко привлёк её к себе. Она и не заметила, как оказалась в его объятиях, прижатая к его разгорячённому телу. И Лида даже возмутиться не успела, потому что первым начал возмущаться он. — Какое коварство — применять ко мне свои убийственные тайнанские чары! — Я не применяла! — она попыталась выпутаться из его объятий, но где там. Король сделал ещё один манёвр, и теперь Лида оказалась под ним, а компресс — на полу. — Не ты ли вчера уверяла, что применила?! — он зловеще улыбнулся. Вчера Лида действительно приврала, что испытала на нём свои тайнанские таланты. Надо ведь было как-то объяснить их безумный поцелуй. Не признаваться же, что проявила полное отсутствие профессионализма, допустив интимный момент с начальством. Но то было вчера! — То было вчера! — запротестовала Лида, хотя, сказать по правде, протестовать было сложно. Попротестуешь тут, когда над тобой навис мужчина-концентрат соблазна. Она уже знала, какими упоительными могут быть его поцелуи, а он смотрел на её губы так, будто едва сдерживался, чтобы не повторить вчерашнее. — Ты забыла снять чары! — прорычал он. — Я не могу остыть со вчерашнего вечера! Потерял аппетит, сон и покой, и теперь буду пить нектар твоих губ, пока не расколдуешь меня… Он не дал ответить, а тут же реализовал угрозу — обрушился на Лиду хмельным шальным поцелуем. Он знал толк в этой чувственной игре. Лида сопротивлялась не дольше секунды. Он с лёгкостью передал ей свой жар нетерпения, своё исступлённое желание утолить чувственный голод. И он ещё жаловался на отсутствие аппетита? |