Онлайн книга «Хозяйка волшебной почты, или Сами с усами»
|
Кошмар. Что со мной? Я так не тушевалась даже на ковре у главврача. – Криво, говорите? - Король шумно выдохнул, завел руки за спину, перекатился с пяток на мысок и обратно. Бросил в окно нечитаемый взгляд. - Да будет вам известно, леди Арлет, что дворец в целом и королевские апартаменты в частности, полностью закрыты от сторонних магических воздействий и несанкционированного проникновения. Вновь глянув на меня, он поднял вверх палец и повторил, выделя голосом каждый слог: – Абсолютно, леди Арлет. Я испуганно кивнула, давая понять, что прониклась. – За все время существования этого здания проникнуть без нашего дозволения сквозь магический барьер не удавалось никому. Я задумалась, пытаясь переварить собственную крутость, и кивнула вновь. Уже гораздо довольнее. – А вы как-то сумели пробиться сквозь все барьеры, вон даже защитная сфера не помутнела. Хотелось бы разобраться с этим, леди Арлет, чтобы понимать, где охрана не доработала. Я развела руками. Что тут скажешь? – Извините, но я не знаю, как это вышло. С меня и правда требовали остановиться. Только я и без того опаздывала, поэтому не могла тратить время на долгие объяснения. Иначе срок доставки был бы нарушен. – А что было бы, если бы вы его нарушили? – полюбопытствовал король. Глава 35,2 Вот лучше бы он не задавал этого вопроса. И, правда, что? – Не знаю, - ответила я удивительно беспомощно. - У меня такого ни разу не было. Наверное, неустойку пришлось бы платить. – Ах да, ваши услуги должны быть оплачены. Сколько я вам должен? Я развернула уже изрядно помятую инструкцию и показала ему. – Недешево, но сообщение того стоило, – признал он. – А что за предмет? – Любой. Главное, получить его из ваших рук. Каждая доставка должна быть подтверждена предметом. – Вот как? И что вы делаете с этими предметами? – Ничего. Складываю в шкатулку. Все хочу узнать, наверное, для чего-то они должны служить? В будущем. – Об этом лучше спросить у сведущих людей. Полагаю, министр связи должен знать наверняка. Вам передадут ответ, как только прояснят этот вопрос. – Ну что вы, – нервно улыбнулась я. – Мне неловко озадачивать такой ерундой вас... и министра. – Ну уж нет, леди Абернати. Теперь мне самому интересно. Филипп Англорский задумался. – А сейчас вам пора возвращаться, но думаю, это была не последняя наша беседа. Ваш талант может быть весьма полезен в государственных делах, так что до встречи, леди Абернати. Вы сможете открыть обратный проход? Мне было бы любопытно взглянуть. «А Ричард?» – хотела спросить я, но вместо этого возмутилась вслух: – А деньги?! – Ах да. Пятьсот солеров, – улыбнулся монарх и положил ладонь на красную полусферу на столе. Тотчас дверь отворилась, и внутрь просочился строгий господин. – Какие будут распоряжения, ваше величество? – с поклоном осведомился он. – Выдайте леди Абернати пятьсот солеров наличными. Или, быть может, вы предпочитаете ценные бумаги? – спросил король у меня. Я помотала головой. Не признаваться же, что совершенно не разбираюсь в местных платежных системах. – И верно, золото надежнее, – усмехнулся Филипп и стащил с мизинца золотую печатку с инициалами и гербом. Протянул мне. – А этот предмет от меня, из рук в руки. Подойдет? Я подставила ладошку и завороженно уставилась на массивный перстень. Попыталась возразить: |