Онлайн книга «Хозяйка волшебной почты, или Сами с усами»
|
*** Когда Ричард появился в дверях кухни, я сидела за столом и доедала конфеты. Гуляш был благоразумно унесен в дальний угол и испускал свои ароматы подальше от моего носа. – Как дела, дорогой? Мне казалось, что мой голос звучал буднично. Я даже приготовилась сама себя мысленно похвалить. Только Ричард отреагировал как-то странно. Приподнял одну бровь и спросил в лоб, без лишних политесов: – Что еще ты умудрилась натворить? – Почему сразу натворить? – я хотела обидеться, но не успела. Муха заложила меня раньше: – Ричард, Арина наконец-то беременна! – выпалила она с таким победным видом, словно сама участвовала в процессе зачатия. – Мы теперь должны беречь ее вдвойне. Я едва не подавилась. Вот тебе и умолчала. Вот и убедилась! Откуда только эта зараза на мою голову вылезла? От возмущения я вскочила со стула. – Муха! – шикнула на болтливую крысу. - Я тебя прибью. Своими руками придушу. – Ой, да ладно! Что я такого сказала? – Малышка! - у Ричарда на лице сменились все возможные эмоции. В итоге закрепилось нечто среднее между обожанием и недоверием. – Это правда? А в глазах-то! В глазах, мамочка моя, сколько затаенной надежды и счастья. – Откуда мне знать? Я у врача не была. Так что не уверена, – призналась я. – Просто меня тошнило, потом хотелось есть... – Ага, – вновь доложила крыска, – сперва каперсов с шоколадом, потом хлеба с солью, перцем и вареньем. А так у нас все нормально. Я в сердцах пристукнула по столу ложкой, заставляя ее замолкнуть. Продолжила: – А мистер Лобстер сказал... Ричард решительно прервал мои излияния поцелуем. Сильно углубляться не стал, отстранился и оглядел с ног до головы, будто видел впервые. Залпом допил мою воду. Легонько надавил мне на плечи. – Погоди-ка, сначала присядь. Тебе нельзя напрягаться, – засуетился он. – Как ты себя чувствуешь? – Да нормально все. Только от запаха мяса мутит. Может, это и не из-за беременности вовсе? Что-то Ричарда мои слова не убедили. Он плюхнулся на колени, положил обе ладони мне живот и замер. Правда, чего хотел нащупать, я не поняла. – Нужно позвать магистра Верлена, пусть посмотрит. И да, будет лучше, если ты отдохнешь от своей работы. Видимо нащупать ему ничего не удалось, потому что руки оставили в покое мой живот и полезли под халат, шустро развязывая пояс. – Что? Что значит – отдохнешь? – прозвенел в голове тревожный звоночек. – У меня важная работа. Ты же слышал, что сказал король? Ричард согласно кивнул, распутал узел пояса, распахнул полы, умилился непонятно чему и с фанатичным блеском в глазах приложил ухо к голой коже в районе пупка. Я машинально запустила пальцы в его волосы. Бли-и-ин, как приятно. Только приятно было ровно до первых слов. – В свете новых обстоятельств, дорогая, ты явно не сможешь выполнять заказы. Это способно навредить ребенку. А я не позволю... Глава 43. Где догадки становятся явью Что? Он мне чего-то там не позволит? Я отпихнула от себя голову мужа и вернула халат в порядок. Это мы еще посмотрим. – Минуточку. Я не инвалид, чтобы сидеть дома. Во-первых, моя почта – стратегически важный объект. Во-вторых, сама по себе она не представляет опасности. И в третьих, еще ничего не ясно, а ты уже готов запретить мне выходить из дома? – Но любовь моя, – Ричард отловил мои руки и принялся их с жаром зацеловывать, - я беспокоюсь о твоем здоровье и здоровье будущего малыша. Ребенок превыше всего. Ты должна понимать... |