Онлайн книга «Хозяйка волшебной почты, или Сами с усами»
|
Что характерно, вопросов и возражений больше не было. Глава 7. Где у Арлет обнаруживаются скелеты в шкафу, а я начинаю сочувствовать Ричарду Вот что значит сила убеждения! Всегда подозревала у себя сверхспособности. Поразительно, но зашуганные с вечера фамильяры не стали меня будить ни утром, ни позже, и я благополучно продрыхла до полудня. Встала счастливая и вполне себе добрая. Неспешно умылась, обошла дозором почту, обнаружила на посту одинокого и очень сосредоточенного гнома, довольно кивнула и проложила курс на кухню, потому как в животе призывно гудели горны. Короче, немилосердно хотелось жрать. А со вчерашнего дня у меня остались пирожки, нетронутые ни гномами, ни прочими магическими паразитами. В зачарованной бутылке обнаружились остатки кофею. И даже завалялся одинокий эклер. Я старательно смахнула со стола пыль, сделала вид, что остального бардака не вижу в упор и села завтракать. Мое прекрасное настроение не могли поколебать такие мелочи. Почти не могли. Глаз так и цеплялся за паутину, немытое окно, грязный пол, изгвазданные стены. И, чем меньше оставалось пирожков, тем сильнее этот бардак меня бесил. Поэтому после завтрака я ринулась в ванную, притащила оттуда таз, тряпки и все, что могло пениться и чистить. Подоткнула юбку, засучила рукава и принялась за дело. С окном управилась за час. С потолком провозилась чуть меньше, попросту не смогла почти ни до чего дотянуться. Смахнула паутину, потерла там, куда достала с подоконника и печи. Лезть на стол не рискнула, слишком хрупкой выглядела конструкция. Зато всю свою энергию выплеснула на мебель и стены. Оттирала их почти два часа. Тщательно, зло, от чистого сердца. Выдраила так, что только не сверкало, ибо сверкать там было нечему. Собралась поменять воду и приступить к последнему этапу, но нечаянно совершила диверсию – наступила в таз и устроила потоп. – Арлет, дорогая! – услышала я, увлеченно собирая грязную воду с пола, чертыхаясь, пятясь как рак и нервно виляя пятой точкой. Кого еще нелегкая принесла? Я никого не ждала. Выпрямилась, не выпуская тряпку из рук и обернулась. – Арлет?! – со священным трепетом в голосе воскликнула молодая пышно одетая женщина. На первый взгляд ровесница моего нового тела. На второй тоже. Третий взгляд отметил, что дама – птица весьма высокого полета. А именно натуральная леди. В ней все кричало о статусе и положении в обществе. А в гардеробе Арлет Абернати половина платьев была того же пошиба – безумно дорогие, красивые, неудобные и бесполезные в моей нынешней ситуации вещи. Во взгляде гостьи плескался откровенный ужас, щедро перемешанный со злорадством и брезгливостью. Две последних эмоции меня откровенно развеселили. Я приподняла одну бровь и показательно отжала тряпку в таз. – Леди, кто вам разрешил зайти? Что вам угодно? – не слишком учтиво напомнил о себе мистер Лобстер. Мадам огрызнулась: – Леди Абернати мне угодно! Куда вы ее подевали? И кто эта особа, так разительно похожая на нее? – указал на меня холеный наманикюренный пальчик. – Я не знаю, кого вы хотели здесь увидеть, но это и есть леди Абернати, – скромно улыбнулся гном. – К вашим услугам, – подтвердила я. – Чем могу служить? О, какую фразу я вспомнила. Блеск! Дамочка захлопала пышными ресницами, прижала изящные ручки к груди. |