Онлайн книга «Лавка редкостей, или Наташа, ты попала!»
|
Бабуля подбоченилась и выдала резюме: — Подумай как следует, Наташа Риммель, я тебе худого не присоветую. Я отхлебнула кофе и осторожно намекнула: — Но сейчас-то запасов нет. И хранить их негде. Был бы у меня погреб, а лучше холодиль… — я осеклась, отругала сама себя, что едва не проговорилась и поспешила исправиться, — холодник какой-нибудь или ледник. Да и продукты с рынка всяко дешевле, чем пироги от Марты и баночки-бутылочки из драконьего буфета. Дайте только мне время освоиться с печкой, я не хуже соседки пирогов вам напеку. В глазах бабули мелькнуло недоверие: — Нешто эта стерва Режина научила тебя кулинарной премудрости? Я затихла, не зная, что ответить, но бабуля придумала ответ сама: — Ни за что не поверю. Небось, бегала тихонько на кухню и подглядывала за поварами? Я старательно закивала. — Так я и знала. Не похоже на эту дрянь. Не умеет она делать добрых дел. Вот по тебе видно, что ты девица приличная, работящая, к наукам прилежная. А там… На волне похвалы я решила ковать железо, пока горячо, и выпалила следующий вопрос: — Кстати, бабулечка, а чем вы расплачивались с Мартой? Тетиными запасами? Или я там опять чего-то должна? Стоило мне заговорить о деньгах, бабуля немедленно шмыгнула в стенку, рядом с которой висела во время беседы. Надо понимать, я попала в точку. И призрак вогнал меня в долги. Ну ладно, отдам Марте деньги, как раз и расспрошу её про рынок. — Спасибо, было вкусно! — крикнула я вдогонку. Будем считать, что призрак меня услышал. Глава 16.2 Отражение в зеркале лучезарно улыбалось мне. Я умылась, оделась и прибрала волосы, когда в дверь нетерпеливо заколотили. И кого принесло в такую рань? Пришлось выглянуть из-за шторы на улицу. Перед дверью маячил мужчина, с важным видом взирающий на два здоровенных мешка у своих ног. Из-под ткани что-то выпирало в разные стороны. Не было никаких сомнений, что это ко мне. Мне ужасно не хотелось отпирать щеколду и впускать раннего клиента, но он забарабанил вновь. — Чем могу служить? — вежливо улыбнулась я. — Принимай товар, хозяйка. Все по списку, тютелька в тютельку, как и договаривались. — Товар? — изумилась я. — Но… Вы, наверное, ошиблись, я ничего не заказывала. — Да как же? Вот, — мужчина принялся шарить в бездонных карманах, погрузив руки в них едва не по локоть. Наконец на свет появилась измятая бумажка. — Вот накладная. Честь по чести. Мое дело доставить, ваше — принять и оплатить заказ. — Оп…платить? — вцепилась я в бумажку. Что у нас там? Ничегошеньки не понимаю. Банки, бутылки, емкости какие-то. Главное, пустые! И тут меня осенило. — Вы, наверное, дверью ошиблись. Старьевщик живет чуть дальше по улице, постучите в соседнюю дверь, — махнула я рукой на швейную мастерскую мадам Бабетты. Мужичок сложил на груди руки и нахмурил брови. — Не морочьте мне голову, хозяйка. Лучше почитайте внимательно. Там прямо так и написано: «Лавка редкостей Женевьев Риммель». Мне хозяин загрузил. Я доставил. Делайте с товаром, что хотите, только сначала оплатите! Без денег я не уйду. И вдруг я почувствовала, что в затылок повеяло холодом, а из-за моей спины раздался торопливый голосок бабули Терезы: — Не слушайте ее, милейший, девочка новенькая, ничегошеньки в нашем деле не смыслит пока. Заносите все в дом. О, банки, нам как раз нужны банки! Ты бы отошла, Наташенька, да не путалась под ногами. |