Книга Няня из другого мира, страница 75 – Анастaсия Бран

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Няня из другого мира»

📃 Cтраница 75

Девушка вздрогнула и расплескала чай прямо себе на юбки. Но будто не заметила этого, во все глаза удивленно уставившись на Розвальда.

- Ты? Что ты здесь делаешь?

Откинув капюшон, Дариан улыбнулся холодно.

- Думаю, ты догадываешься.

Девушка побледнела и поставила чашку. Ее лицо исказил страх, но она не двинулась с места.

- Вспомни про клятву, Дариан, не глупи. Если сделаешь мне хоть что-то – умрешь!

В два шага Дарина пересек комнату и навис над Мирандой с мрачной усмешкой.

- Прости, дорогая, но не сегодня. К твоему несчастью, я больше не связан клятвой.

Вот теперь на лице Миранды читался настоящий ужас. Вскочив с дивана, она попятилась к двери.

- Как?..

Дариан бросился вперед, на ходу развернулся и оказался у нее за спиной. Прижал к себе, сдавив рукой горло, и прошептал ей на ухо:

Это единственное, что сейчас тебе волнует? Знаешь, я не убью тебя только по одной причине. Память о Лианне. Она ведь тебя, гадину, любила. А ты ее предала. Так что, если не хочешь сдохнуть, у тебя есть два выбора: или ты отправляешься добровольно в монастырь до конца жизни, или же я сделаю так, что ты окончишь свои дни в стенах приюта для душевнобольных. Так что ты выберешь?

Задрожав всем телом, девушка всхлипнула и кивнула.

- Я... Я согласна, - прохрипела она сдавленно. - Сегодня же уеду в ближайшую обитель. Но... Что с моим дядей?

Отшвырнув от себя Миранду, Дариан брезгливо вытер руки о плащ, на котором остались брызги крови. А после зло улыбнулся краешком рта.

- Боюсь, он не сможет прийти попрощаться с тобой.

Глава 52

Проснулась я от тихого щелчка двери и знакомого запаха, от которого сердце сразу затрепетало в груди. Дариан осторожно приблизился к кровати, стараясь не разбудить меня, но я открыла глаза и мягко улыбнулась ему. Мужчина тут же остановился, словно пойманный на месте преступления, и тихо засмеялся.

— Прости, не хотел тебя разбудить.

Я покачала головой и протянула к нему руки, приглашая ближе.

— Где ты был так долго? — тихо спросила я, когда он улегся рядом и крепко обнял меня, уткнувшись носом в мои волосы. Тепло и спокойствие сразу же разлились по телу, заставляя забыть обо всем на свете.

— Решал проблемы, — голос Дариана звучал устало, но удовлетворенно. Он слегка помедлил и добавил, прижимая меня еще крепче: — Теперь барон и его племянница нас никогда больше не побеспокоят.

Я на секунду замерла, но быстро расслабилась, почувствовав странное облегчение. Вопросы крутились на языке, но я не могла заставить себя задать их. Я доверяла Дариану больше, чем самой себе, и сейчас была готова просто принять его слова без объяснений. Хотя любопытство меня начинало медленно поедать…

— Миранду везут в монастырь, — продолжил он негромко, словно читая мои мысли. — А барон…

— Что барон? — мой голос звучал почти шепотом, но в нем не было страха, только легкий интерес.

Честно говоря, как бы это ужасно ни звучало, мне было абсолютно все равно на тех, кто угробил маму Аннабель, лишив ребенка родного человека, а еще чуть не угробил меня, Дариана и ребенка! Нет, жалеть их я точно не намерена, что бы с ними ни случилось…

— Больше нас не побеспокоит, — повторил Дариан, и на этот раз я решила оставить все как есть, просто закрыв глаза и полностью доверившись мужчине, который стал для меня всем.

Утро наступило таким светлым и солнечным, что даже воздух казался особенным, будто наполнялся чем-то новым, свежим и очень долгожданным. Я оставила Аннабель читать сказки, с удивлением заметив, как быстро девочка полюбила книги, и отправилась на кухню, где хлопотала Фелиция. Женщина, заметив меня, радостно всплеснула руками:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь