Онлайн книга «Попаданка в Академии Межмировых Границ»
|
— С той стороны нет общежития, так что никто из адептов не видел полёта твоего дракона. Иначе бы все уже только об этом и сплетничали, — успокоила меня Дженна. Я собралась на занятия и решила выйти во дворик пораньше — вдруг меня под аркой ждал Гаренс. От одной этой мысли бросило в холодный пот, и невольно вспомнился удар воздухом в спину. Я робко ступила на лестницу, но ноги перестали слушаться, и меня сковало. — Так! Ничего Гаренс мне не сделает! Не он же толкнул меня! — сжала я кулаки и шумно выдохнула. — Это ему стоит остерегаться меня! Ух! Пусть только попробует подойти! Я стиснула зубы. Вытащила из сумки учебник потяжелее, вспомнила все приёмы, которым меня учил Арманд на индивидуальных занятиях, и решительно сбежала по лестнице. Под аркой я увидела знакомый силуэт. Глава 83 — Да как ты посмел явиться сюда?! — крикнула я издалека, не сдержав гнева, и направилась к Гаренсу. Начинался дождь, прохладные капли били по носу и макушке. Я громко сопела и звонко стучала каблуками ботинок по каменной кладке, будто хотела разбить её. — Эмма! Ты жива! — наигранно-облегчённо улыбнулся Гаренс и шагнул мне навстречу. — Слышал, что сегодня произошло ночью... Я переместилась на два метра. Оказалась вплотную к Гаренсу и со всей силы толкнула его. — Ты чего? — отшатнулся он. — Я так переживал за тебя! — Хватит притворяться! — зарядила я ему учебником по плечу и съязвила: — Так переживал, что даже не примчался на звук сирены ночью? — Я спал! Гаренс ответил настолько невинно, что я скривилась и стукнула его ещё пару раз. — А ты не думала, что это Арманд подстроил? — хитро спросил он, уворачиваясь. — О чём ты? — фыркнула я и замерла, замахнувшись. — Он хочет выудить у тебя правду, поэтому дал толчок. В прямом смысле этого слова. — Не смей, — прошипела я и сильнее сжала учебник. Возможно, ещё дней десять назад я бы поверила его словам. Но не сейчас. — Точно тебе говорю! — оживлённо убеждал Гаренс. — Арманд столкнул тебя с крыши, а потом подхватил на лету, как будто спас, чтобы ты прибежала к нему за помощью и всё выложила… Не успел он договорить, как я принялась снова наносить удары. — Да хватит меня бить! — возмутился Гаренс и схватился за учебник, сдерживая меня. — Хм… А откуда ты тогда знаешь, что Арманд спас меня?! — коварно улыбнулась я. Гаренс едва заметно расширил глаза и сразу принял холодное выражение лица. Повисла тишина. Вот он и прокололся, ведь то, как Арманд подхватил меня, мог видеть только куратор Гаренса с крыши. — Чего молчишь? Бэйли успел рассказать тебе об этом, прежде чем Арманд его задержал? — намеренно назвала я имя фиктивного куратора и внимательно следила за реакцией Гаренса. — Ты всё знал! Знал, что твой куратор Бэйли хочет убить меня! Гаренс всмотрелся в моё разъярённое лицо и, видимо, осознал, что не сможет свалить вину на Арманда. — Не всё зависит от меня, — тихо проговорил он, к удивлению, искренне. — Когда ты вчера сказала, что не достала медальон, я уже в тот момент понял, что предпримет… Бэйли. Естественно, мне пришлось ему доложить. Но я с самого начала хотел обойтись без жертв. Я видела, что он говорил правду, только имя фальшивого куратора резало слух. — Это не первое его покушение на мою жизнь! Взрыв в лаборатории, строительные леса… — Он никогда не верил, что из тебя выйдет толк. Видимо, он был прав, — язвительно усмехнулся Гаренс, рассчитывая задеть, но его мнение меня не волновало. |