Онлайн книга «Да, мой Лорд!»
|
В таверне ему понравилось. Чисто, аккуратно, вкусно. Народу было не так много, поэтому он заметил, как к служанке, которая устроилась за столом в углу возле входа, подсели двое мужчин, которые до этого обедали в таверне. Он уже собирался вмешаться, так как их вид не понравился Лорду, но они перекинулись парой слов со служанкой, потом поднялись и вышли на улицу. Лессандра увидев внимание Валентена к своей служанке, даже капризно надула губки: — Дорогой, что происходит? Почему ты уделяешь столько внимания моей Раис? Я ревную. — Мне показалось, что ей грозит опасность. Мне не все равно, что происходит с твоими людьми, дорогая. Лессандру вполне удовлетворил такой ответ, она заулыбалась и она снова не оставила свои попытки оказаться как можно ближе к телу Лорда. В прямом смысле слова. Он с трудом пережил этот обед и с огромным облегчением отправился домой. * * * В замок они вернулись вечером и сразу же увидели, что на площади перед замком происходит какая-то суета, селяне возводят непонятные строения, больше похожие на большие собачьи будки. Тут же рядом возводили непонятные треноги, вбивали столбы. — Ой, а что тут будет? — спросила Лессандра. — Не знаю, мне никто ничего не объяснял. Сейчас узнаю, — ответил Лорд, заметив в толпе мужчин Юргена, который командовал строительными работами. Он отцепил от себя руку Лессандры, которая держала его мертвой хваткой, не желая отпускать ни на мгновение. Внезапно он перевел взгляд чуть в сторону и заметил Нэллу, которая наблюдала за ним и Лессандрой. Ее лицо было каменной маской и бледным, как мел. Лорд сделал вид, что не заметил ее взгляда, подошел к своему секретарю. — Дорогой Юрген, потрудитесь пояснить, что здесь происходит? — Мы с госпожой решили устроить зимние гулянья в честь проводов Старого года. Это, — он показал на будки, — будут палатки, где селяне будут продавать все праздничные дни свои поделки, продукцию. А это, — он указал на непонятные треноги, — будут развлечения для детишек, качели, карусели. — И кто это все придумал? — Ваша жена, мой Лорд, — ответил Юрген. — Мы решили, что праздник для наших людей в зимние праздники благоприятно скажутся на отношениях подданных к Вам. Лорд обернулся в ту сторону, где до этого видел жену, но ее уже не было. Зато заметил, как к нему спешит Лессандра, которая снова вцепилась в его руку. — Юрген, прошу после ужина зайти ко мне в кабинет. — Хорошо, мой Лорд. * * * Пока он провожал Лессандру до ее комнат сто раз пожалел, что связался с ней и вынужден играть непонятную для себя роль. Больше всего его достали слова «подруги», что устраивать какие-то праздники для черни это недостойно для Лорда. — Мой дорогой! Ты что, собрался вместе с селянами как какой-то простой мужик кататься на каких-то там каруселях-качелях? — Послушай, дорогая Лессандра, я здесь хозяин и я решаю, как мне проводить праздники. Если тебе что-то не нравится, можешь уезжать домой. Кстати, ты когда собираешься уезжать? Одновременно у обоих изменились лица. Валентен понял, что выпустил свои эмоции из-под контроля и постарался исправит свою резкость: — Ты же понимаешь, что мои люди должны меня любить? Заставить я их не могу, только устроить раз в году праздник. Лессандра поняла, что не стоит лишний раз, по крайней мере сейчас, злить Лорда, который только-только повелся на ее приворот. Услышав его слова, она подарила ему свою улыбку: |