Онлайн книга «Не прогоняй меня»
|
Девушка почувствовала его, проснулась, но не испугалась, а подалась на его ласки, ответила, чем родила бурю в его груди. Он сам не помнил, как они оказались в объятиях друг друга. Он только чувствовал жар и трепет ее прекрасного желанного тела, слышал ее стоны наслаждения, дышал ею. Им было так хорошо вместе, что он с огромным трудом отпустил девушку из своих объятий, когда она уснула. Какое-то время он еще посидел рядом с ней, охраняя ее сон, но потом его вызвал дежурный. И снова он с огромным трудом ушел от нее. Снова тревожные вести поступали с границы. Враг снова готовил прорыв возле гор. Арсу удалось поспать час, потом он снова был собран и сосредоточен. Он собрал командиров, чтобы заслушать доклады, но их совещание было прервано сигналом тревоги. Снова враги пошли на прорыв. Сегодня его сердце билось особенно тревожно, а на душе стоят туман, мешая сосредоточится. Ему хотелось найти и укрыть свою девочку, спрятать, но долг требовал начать собирать отряды и отправляться на битву. Сегодня битва была особенно жестокой, враги перли сплошной стеной. Сначала генерал бился в самой гуще сражения, потом увидел, как на подмогу врагу прилетел сам главнокомандующий Лирдо в облике красного дракона вместе с другими сильнейшими драконами. Они стали жечь своим огнем воинов. Арс быстро взлетел и напал на Лирдо. Схватка была жестокой, не на жизнь, а на смерть. Ему удалось вцепиться клыками в горло красного дракона и начал трепать его. Он так преступно небрежно увлекся этим, что не заметил, как к нему со спины подлетел синий дракон самого короля Юрдиса, который вцепился в него своими когтями. Ему пришлось отпустить Лирдо, но время было упущено. Юрдис рвал его крылья и спину, а потом вцепился в горло. Арс решил, что сейчас ему придет конец, но мелькнула белая молния, кто-то пришел ему на помощь. Юрдис отпустил его и генерал стал падать. Ему на остатках силы удалось спланировать, чтобы не разбиться. Он не помнит, как оказался на земле, только как сквозь сон до него доносился голос девушки, которая просила не оставлять его, обнимала и целовала. А потом наступила темнота. * * * И потом он пришел в себя в королевском лазарете. Его окружили лучшие целители. Через несколько дней к ним присоединился Милс, который вернулся из гарнизона. С ним единственным общался генерал, пытался выяснить у него всю информацию о Лизе. Но целитель отвечал только одно: — Пойми, мой генерал, когда она прибыла, я не спал уже пять дней. И когда она назвала свою фамилию, я просто не запомнил ее. И потом было не до того, чтобы переспрашивать. Я спрашивал у Олефа, он тоже ничего нового о ней не рассказал. По просьбе Арса король дал задание своем людям выяснить, кто такая Лиза и найти ее. Хотя у Варсена была мысль, кто это такая, но его разведчики доложили, что Элизия никуда из замка не выезжала и такой магической силой, какая была у этой Лизы, не обладает. Он приказал установить за ней наблюдение и докладывать обо всем, что происходит в замке. Через какое-то время даже король поверил, что племянник встретил какую-то девушку, которую боги послали ему во спасение от душевный терзаний. Глава 18 Ранения, причиненные Юрдисом Арсу, были гораздо серьезнее, что он думал. Как сказал Милс, он выжил только благодаря магии Лизы, которая буквально вытянула его душу из вечности, не давая уйти за грань. Об этом сейчас напоминала спина генерала, «украшенная» страшными шрамами. Своими когтями Юрдис повредил какую-то мышцу, из-за чего его левая рука слушалась не очень хорошо, снова нужны были долгие тренировки. |