Онлайн книга «Нить твоей судьбы»
|
— Отойдем в сторону, — он кивнул на окно, выходящее в сад. Когда они подошли к нему, продолжил. — Думаю, мы не сможем сейчас напрямую обвинить Алтанию, служанка не назвала ее имя. Но нам следует сделать вид, что мы ничего не подозреваем, считаем, что все это происки Джерона. Он нам больше никогда не помещает, его труп вчера ночью я лично сжег и пепел развеял. Но это платье — прощальный «подарок» от него. С Алтании я и глаза не спущу. — Варрел, — Виолта посмотрела в глаза принцу, — разве мы не можем прямо сейчас уехать домой? — Пока нет. Ты должна поговорить со своими родными. Обещаю, что завтра утром мы уедем домой. Он снова нежно коснулся губами ее виска. Хотя каждый раз, чтобы ее целовать принцу приходилось наклоняться, но он был кланяться своей женщине каждый раз, каждое мгновение своей жизни. В комнате появились стражи королевы, а потом она сама с испуганным лицом. — Виолточка, деточка, что случилось? Она увидела лежащую на полу мертвую служанку, а рядом с ней отравленное платье. — Боже, откуда это? Я же послала тебе другое платье. Я во всем разберусь. Я буду ждать вас в обеденном зале. Королева вышла из комнаты, следом за ней удалились стражи. Через некоторое время двери комнаты открылись и вошли Норна с Башуртом. В руках Норны было восхитительное платье нежно молочного цвета, украшенное мелкими драгоценными камнями, словно принадлежало самой небесной богине. — Ох! — вырвался их груди Виолты возглас восхищения. — Откуда? — Это мой подарок тебе, — ответила Норна. — Это твое платье от нас, сестер. Она улыбнулась нежной улыбкой и в глазах женщины Виолта увидела такую любовь, что не посмела отказать в подарке. Она приняла платье и прижала его к своей груди. — Спасибо! Оно великолепно! Через тысячу ударов сердца Варрел ввел в обеденную залу свою Виолту, на которой красовалось прекрасное платье, делая девушку воздушной принцессой из сказок. Лица короля и королевы просветлели, а лицо Алтании стало черным от злобы. Но она взяла себя в руки, натянула улыбку и сидела молча до конца трапезы. После завтрака королевская чета пригласила Виолту и Варрела в кабинет, перед этим долго разглядывали Башурта, потом отпустили его гулять по дворцу. Он, как и все любопытные мальчишки был рад обследовать дворец вместе со своим новым другом Береллом, который ни на шаг не отходил от мальчишки. Берелл смотрел на него и улыбался, Башурт так сильно напоминал старому воину его лучшего друга. Когда королевская чета, Варрел и Виолта осталис одни в кабинете, Арелисия вытерла слезу. — Девочка моя, я так и не смогла узнать, откуда взялось то платье. И служанку эту никто не видел во дворце. Прошу простить нас, что не уследили, — в голосе королевы звучало сожаление. — Думаю, что это не сможет рассорить нас? Прошу, расскажи нам о нашей девочке? Мы так давно ничего не знали о ней. И о себе расскажи, где и как вы жили. Виолта не стала ничего скрывать. Она рассказывала о своих родителях, как они любили друг друга и как были счастливы, как мама спасала селение от страшной болезни, как ее и папу убили злые люди. Они долго рассказывали друг другу об Атании. Даже обед им принесли в кабинет, так не хотелось прерываться. Когда было сказано все, Арелисия спросила: — Варрел, почему вы не хотите обручиться с Виолтой в нашем Храме? |