Книга Мятежная избранница повелителя драконов, страница 82 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мятежная избранница повелителя драконов»

📃 Cтраница 82

окно.

13.5 Адела. Там, где сходятся пути

Хаур Гроти вел меня к храму, высеченному в скале.

— Матиас там? — уточнила я по пути.

— Да, принцесса. Надо сказать, я с трудом его нашел здесь несколько дней тому назад. И то с

помощью полукровок, которые сюда короля и принесли, чтобы укрыть от возмездия императора

Кайтона Даэрда. Удалось убедить, что я королевский жрец и мое место — в храме при короле.

— Мне сказали, Матиас совсем плох, — этот вопрос я не решалась задать. Но все равно придется

узнать ответ.

— Верно, - кивнул Хаур, — его уже вряд ли можно спасти, Адела. И не уверен, что нужно. Ты ведь

здесь ради того, чтобы попытаться исцелить брата? Это опасно, дитя.

— В видении эрлина Миластео было сказано — если я не успею, его смерть вызовет больше хаоса, чем принесет пользы.

— Но разве там говорилось, что ты спасешь его?

Мы поднимались по неровным ступеням.

— Тогда зачем меня сюда привели небеса?

— Пока не знаю, Адела. У меня тоже нет полной картины, хоть я и знаю больше твоего. Мир

должен измениться, ошибок наделали и демиурги, и смертные. Даже эрлины, что считают себя

безгрешными, не исключение.

Хаур отворил тяжелую дверь, с усилием ее придержал, пропуская меня первой.

— Где мой брат? — спросила я напряженно, пытаясь привыкнуть к темноте. Свет виден был

только со второго этажа, на первом мрак.

— Я отведу тебя к нему, но сначала прошу, расскажи о том, чего не знаю. Где ты была все это

время, что видела, о чем слышала. Возможно, в твоем рассказе будет что-то важное...

— Важное? — задумалась я, идя вслед за Хауром по лестнице. - Эрлины сказали, что демиурги

среди нас. Решили вмешаться, потому что равновесие мира нарушено. А все из-за того, что они

чего-то не учли, создавая сэлонимов. Как я понимаю, эрлины вообще считают нас ошибкой.

Мы шли по тускло освещенному коридору.

— Ох уж эти эрлины, — сварливо произнес жрец, — даже если демиурги опустятся на Аперфод, они не смогут вмешаться и сделать все по-своему. Сыграть за свои творения. Они только бросят

кубик по-своему, определяя другой порядок ходов.

— Ты так говоришь, словно мы для великих богов только площадка для настольной игры.

— В каком-то смысле это так. И сейчас демиурги не досчитались одного из кубиков. Входи.

Хаур открыл неприметную дверь в тесную каменную келью. В ней был лишь один топчан и тумба.

— Присядь, отдохни с дороги. И поговори со мной. Если ты голодна, могу предложить овощи и

вяленое мясо.

— Благодарю, но волнение отбило аппетит, - призналась я.

— Тогда рассказывай, - велел жрец.

И я постаралась кратко, но понятно изложить ему историю своего путешествия на остров Хвост, покушения на мою жизнь и странного похищения.

Хаур слушал напряженно, не перебивая. Только раз спросил, при мне ли артефакт.

— Да, я его сохранила, возможно, чудом. Наверное, Феничели помогла.

— Феничели? — лицо жреца приобрело странное выражение.

— Да, мне было видение с ней, когда я упала в обморок.

Я поняла, что слишком уж сжала свое повествование, раз не упомянула о такой важной вещи, как

беседа с духом первенца демиургов.

— Как мало видят сэлонимские глаза, — вдруг простонал Хаур.

— О чем ты? Я что-то упускаю?

— Нет, дитя, — помотал он головой, — не ты, а я. Будто видел все наверху, внизу и даже позади

себя, а на тебя надели шоры.

Вот что значит быть в смертном теле.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь