Книга Мятежная принцесса повелителя драконов, страница 48 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мятежная принцесса повелителя драконов»

📃 Cтраница 48

Зенда зарыдала, а я стояла, будто примерзнув к полу. Зенда скрывает ребенка? Да еще и от драторина высокого происхождения.

– Даже твой отец не может изменить правила, Айдо. Если ты привлечешь к себе лишнее внимание и заметят, что ты полукровка, нацепят ошейник, назовут дитем грау и сошлют из дворца. Нет сильнее пропасти, чем между людьми и драконами.

– Зачем же ты ее преодолела? – голос мальчишки звенел от гнева. – Зачем родила меня от великого?

Ох, кто же его отец? Судя по их разговору, кто-то из дворца, но не обычный страж. Родила от великого? Уж не Кайтон ли Даэрд, который хвастал своими бесчисленными постельными достижениями… Нет. Не хочу, чтобы так было. Не знаю, почему, но не хочу.

Набравшись решимости, я решилась постучать. Но только занесла руку, как сзади мою талию обхватила мужская рука. А вторая легла на лицо, закрывая рот.

– Т-с-с, Делла, – прошептал в ухо хриплый, знакомый, но искаженный болью голос.

Хаур?

Откуда он тут взялся?

Жрец отпустил меня, развернул к себе.

В каком же плачевном он был виде! И так жилистый, теперь он стал костлявым. Скулы выпирали, делая лицо похожим на череп.

Одежда Хаура почти превратилась в лохмотья, левый рукав в засохшей крови.

– Ты живая, – выдохнул он.

– И ты тоже, – улыбнулась я с облегчением, – где ты был?

– Лез по этой проклятой горе все это время. Да, Делла, толку от меня немного. Не придумал, как сюда попасть иным способом. Долго торчал у ворот дворца, пытаясь проникнуть то со снедью, то с оружейными поставками для охраны. Но там и птица не пролетит.

– И как же получилось? – спросила я шепотом. Мы говорили очень тихо, почти неслышно, опасаясь, что сквозь дощатые двери нас услышат.

– Пробрался все-таки с торговцами, которые помогали обставлять покои гостьи императора. Поговаривают, что она – будущая жена его.

– Да скоро еще трое таких прибудет, – я невольно повысила голос, Хаур удивленно на меня глянул, подняв седые брови.

– Без неприятностей не обошлось, – продолжил жрец, – столкнулся с одним из рабов. Мужичина не в меру ретивый, понял, что я тут чужой. Пытался меня скрутить и сдать охране.

– И что с ним теперь? – испугалась я.

– Скажем так, я был сильней. И он меня теперь не выдаст.

Это объяснение меня удовлетворило, тем более, что на долгие разговоры времени не оставалось, да и место неподходящее.

– Святыни нет во дворце, – торопливо сказала я, услышав тяжелые шаги на лестнице, – она в храме при драконьем монастыре. Надо уходить.

– Кто здесь? – резкий, требовательный голос. Драконий надсмотрщик или стражник. Стук каблуков, лязганье оружия. Тень падает в убогий коридор.

Не долго думая, я резко толкнула Хаура, открыв его телом незапертую дверь в комнату невольницы с сыном.

– Ее зовут Зенда, – прошептала я, глядя, как он рассеянно проваливается внутрь. И закрыла за ним.

– Что ты делаешь тут, сэлонимка, когда спать пора, а не по дворцу шариться?

Надо мной уже возвышался охранник. Незнакомый, я его раньше не встречала. Возможно, он патрулирует именно лестницу, а не императорский этаж, на котором мне выпала высочайшая честь проживать.

Разглядев, что я не дюжий молодец с кулаками размером с его голову и не ветхая старушка, драторин заухмылялся.

Придвинулся ближе, склонился надо мной.

– Или ты вышла поискать себе приключений, маленькая человечка?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь