Книга Невеста с опытом работы, страница 62 – Дина Зарубина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста с опытом работы»

📃 Cтраница 62

– Говорили, – Тобиас обнял меня и продолжил говорить в макушку. – Говорили, что принцесса Анна-Оттавия так легка нравом, что ни один симпатичный мужчина не пройдет мимо незамеченным. Я не хочу оскорблять вас списком ваших реальных или мнимых любовников.

Мы представились вам на приеме. Я с трепетом ждал увидеть испорченную женщину с печатью порока на лице и алчностью в глазах, а увидел ангела во плоти. То, что о вас говорили, и то, что увидели мы все, поразило нас, даже бездушного Виленна. А вы приняли букет от Денвера и похвалили цветы.

– Ну, цветы были чудесные, – заметила я.

– Между нами тут же разгорелось соперничество. Каждый хотел узнать, насколько ваш характер соответствует молве. Все мы встречались с вами и могли составить собственное впечатление.

– Сплетники, – пробурчала я.

– Вы были так милы, непосредственны, ни один из нас не чувствовал ни грамма фальши. С маркизом вы ловили рыбу! С делла Хара рисовали, с Дагоссиром играли в нарды. Даже Виленн нехотя сказал, что вы значительно лучше своей репутации, и что придворные во дворце – отменные лжецы и клеветники. А Денвер, хоть и знал вас с детства, по-новому взглянул на вас и всерьез увлекся.

– Не заметила, он был такой холодный.

– Маркиз даже признал, что не отправил бы вас после рождения ребенка в монастырь, как намеревался.

– О, как! – какой любезный толстячок, а я и не знала, какая участь меня ждет.

– Вас окружали такие видные кавалеры, а что я мог вам предложить? Только деньги. А вы проявили полное равнодушие к красоте и огранке редчайших голубых алмазов, к стоимости редкого сплава золота и платины.

Я же не со зла! Ну, не специалист, я золото от качественной бижутерии не отличу. Из украшений у меня была пара скромных сережек и колечко, подаренное мамой на совершеннолетие, с нефритом. Откуда мне в голубых алмазах понимать?

– Я хотел уехать, чтобы не видеть счастливого лица вашего избранника. И вдруг Карим объявляет, что добился вас. Это было ужасно. Мне казалось, я умер. Конечно, все мы объявили его бесчестным лжецом. Знаете, я ведь совсем неплохо владею шпагой, но я хотел, чтоб меня убили.

– А папенька сказал, что вы плохой боец.

– Я вовсе не безобиден. Изгою и бастарду умение себя защитить намного важнее, чем остальным. Всегда рассчитывать только на себя, – Тобиас закрыл глаза, прижимая меня к себе. – И вот эта дуэль. Никто не ожидал, что вы остановите ее, погубив себя.

– Из ваших слов следует, что губить было особо нечего, – хмыкнула я.

– Во дворце никто особой стыдливостью не отличается, главное, не попадаться на горячем. Никто бы не удивился, если бы вы строили оскорбленную невинность, требовали покарать болтуна.

– Я не хотела смерти ни одному из вас. Умирать из-за каких-то слов это чересчур глупо, я считаю.

– А на следующее утро приехал король Тарн. Все мы сразу поняли, что именно он увезет вас, и наше соперничество на этом закончено. Нас никто не выгонял, напротив, радушно пригласили на свадьбу. Все во дворце радостно суетились, разумеется, и принцесса должна была разделять это всеобщее ликование. Это был бы великолепный союз, о таком блестящем браке можно лишь мечтать. Но вы выглядели такой удрученной. Наш разговор и вдруг ваше согласие. Мне казалось, я сплю. Потом я понял ваш план.

– Вы, пожертвовав собой, решили благородно спасти меня от позорной участи матери внебрачного ребенка,– я решительно выпуталась из объятий.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь