Книга Супруга с опытом работы, страница 65 – Дина Зарубина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Супруга с опытом работы»

📃 Cтраница 65

– Лэрды, за едой надо думать о еде, – я наколола на вилку кусочек нежнейшего мяса в белом соусе и отправила в рот. – Приятного аппетита!

– Я все-таки вызову его на дуэль, – пробормотал Ромео.

Я покосилась на Жерома. Слышал или нет? Должно быть, это очень красиво – схватка двух прекрасных мужчин, упоение сражением, быстрые движения, свист шпаги, алая кровь на белоснежном полотне рубашки… Я закашлялась. Нет, это лишнее! Аппетит пропал начисто.

«Все, началось», – с тоской подумала я, а воображение уже нарисовало неподвижную, распростертую на траве фигуру, ослепительно красивое, бледное лицо Ромео, запрокинутое к небу, неподвижные глаза, в которых отражаются облака и залитую кровью рубашку. Глупое фантазерство, эмоциональные качели, слезливость и обидчивость. Хватит! Ешь, я сказала! Еще не хватало от запахов еды начать падать в обморок. Вот же гадство!

– Простите, – я прижала платок к губам и поспешно покинула столовую. Кажется, общие трапезы мне больше не светят. Или приказать повесить лекаря, лэрда Винсента? Пусть придумает что-нибудь! Я не могу себе позволить так раскисать!

Я пролетела одну из безлюдных гостиных и заскочила в уборную. Бирюзовая сияющая от чистоты плитка, легкий запах лимона и прохлада. Уф, кажется, кролик раздумал лезть обратно. Умылась, вытерла руки. Полегчало. Да, детка, настигли радости токсикоза? Криво усмехнулась, глядя в зеркало на свое побледневшее лицо. Ну, и как будем врагов побеждать, беременная ты самка? Жалкое ничтожество, жертва гормонов, размазня, амеба, никчемная подстилка, доигралась? Самой себе не противна? Поесть уже не можешь нормально! Мне стало так обидно от собственных мыслей, что слезы снова выступили, пришлось умываться еще раз.

В гостиной меня встретил понимающим взглядом Жером.

– Токсикоз. Ничего страшного, бывает, – я попыталась взять себя в руки и принять отстраненный гордый вид.

Жером как-то неопределенно дернул плечом. И вдруг подхватил меня на руки. Стремительно потащил на руках по коридору. Пришлось обхватить его за шею.

– И куда мы едем, такие красивые? Хоть лакеев не смущай, – попросила я на пятом повороте.

– Я накинул отвод глаз, – ровным голосом ответил Жером.

Ну, конечно, мы тут всесильные маги, нам позволено монаршую особу без спросу хватать, тащить, да еще и глаза слугам замыливать. Но если едем к лекарю, то ладно.

– Ромео… – начала я.

– Ваш супруг занят, за столом строит глазки одному из гостей и вряд ли скоро вас хватится, – так же спокойно ответил Жером. – Да и не специалист он по женским недомоганиям.

– А вы, должно быть, много в них понимаете? – съязвила я.

Мы прошли гостиную, свернули в короткий коридорчик и оказались в кабинете. Строгие темные шторы, застекленные книжные шкафы, широкий стол, удобное кресло. Темный, почти черный паркет. Сразу видно, мужской кабинет.

– Я не знаю, что такое тон-си-коз, – Жером усадил меня на стол и тут же бесцеремонно задрал юбку. – Зато неплохо понимаю в магии.

– Да что вы… как вы смеете! – я запаниковала и стала дергаться, пытаясь одновременно опустить юбки, слезть со стола и отпихнуть мага.

Жером устало выдохнул и схватил обе мои руки в свою, продолжая свободной рукой задирать подол. При этом он не давал мне свести ноги, вклинившись между ними.

– У вас магическое истощение, – слова Жерома обожгли мне ухо. – Перед обедом вы взяли меня за руку и начали тянуть силу с жадностью пиявки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь