Онлайн книга «Сказка о Шуте и ведьме. Госпожа Янига»
|
Я молчала, глядя на брошенную рыбаком лодку. Одно молвят, а потом другое творят… «Знаешь, за что я не люблю людей?» Ох, Джастер… Ведь не все люди такие, ты же сам знаешь, иначе не помогал бы никому! Я же помню, как ты на Эрдорика сначала фыркал, а потом его от грабителей спасал и лечил. Помню, как меня госпоже Гвитлоу одной улыбкой помочь попросил; как Гузару помог племянника к делу пристроить; как за Абрациуса с его возлюбленной переживал; как Томилу с Вольтой помог, как домэр защищал; как в Чернецах выживших спасал… И в меня верил. Несмотря на все мои глупости и промахи, верил и веришь. И в Микая ты тоже веришь, иначе не стал бы с ним так возиться. Я вдруг вспомнила свой разговор с главой совета. Как я сердилась сначала на этого самодовольного и жадного человека, и каким старым и усталым и… переживающим за судьбу города я увидела его потом. Шут, с его проницательностью, наверняка это понял раньше меня. — Джастер и прав, и не прав, Микай, — сказала я. — Просто он встречал очень много плохих людей, и его встречали не слишком ласково. Поэтому он часто на всех ворчит и не ждёт ничего хорошего, но я думаю, что в душе он верит в людей. — А вы как мыслите, госпожа? — Кузнец стоял в двух шагах от меня, воткнув багор в землю. Как я мыслю… Джастер бы знал, доверять Аризу или нет. А я вот стою на берегу и надеюсь непонятно на что. Или просто не хочу идти к пристани, потому что мне горько и обидно от поступка этого рыбака? — Я думаю, что все люди разные. И не всегда они такие, какими кажутся на первый взгляд. Джастер тоже это знает. Кузнец молчал, поглаживая заросший чёрной щетиной подбородок. — Батюшка с матушкой учили меня, что плохих людей нет, госпожа. А токма потом я столько плохого нагляделси и наслушался, что разуверился в энтом крепко. На берегу острова что-то мелькнуло, и в душе всколыхнулась надежда. — А теперь? — С глубоким облегчением я смотрела на появившегося рыбака, который тащил в лодку второе весло. — Теперь я не знаю, что и думать. — Микай выдернул багор и отряхнул влажную землю. — Совсем не знаю. — Пошли, — я стала спускаться к небольшой косе, к которой грёб Ариз. — И захвати немного веток для костра. До пристани мы добрались намного быстрее, чем я ожидала. Микай, усаженный рыбаком на место гребца, быстро освоил несложную науку. Течение вдоль обрывистого берега было спокойным, и лодка быстро плыла по водной глади. Рубаху кузнец снял, и я отвернулась, чувствуя внезапное смущение, потому что Микай был… хорош. Конечно, он совсем не походил на Джастера, но я не могла не оценить широкие грудь и плечи, как и крепкие, перевитые мышцами руки. От него веяло силой и пахло мужчиной. «Для любой ведьмы мужчины — просто игрушки. Их легко менять, как платья…» «Ты его ещё оценишь, ведьма…» Великие боги… Я обхватила ладонью запястье с браслетом двух судеб, вспоминая прошедшую ночь и перебирая бусины. Вот она, «зелёная радуга». Вот она, его любовь. Та, которая мне нужна. Нет, не хочу я никого оценивать, Джастер! Не хочу, слышишь! Ты мне нужен! Ты, а не Микай! Сам же говорил: забудь, что там Даэ Нану нагадала… Чтобы отвлечься от этих мыслей, я стала смотреть на дальний берег, заметно вздымавшийся над рекой. Шемрок я разглядела быстро, и, признаться, мне стало легче на душе при виде городских стен и толпы народа на берегу. |