Книга Сказка о Шуте и ведьме. Госпожа Янига, страница 46 – Елена Зикевская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сказка о Шуте и ведьме. Госпожа Янига»

📃 Cтраница 46

Дальше за повозками на берегу протекающего через луговину ручья, щипали сочную траву красивые кони.

Увидев нас, несколько мужчин переглянулись и пошли навстречу. Одеты они были в яркие рубахи, поверх красовались вышитые цветами жилеты, а вот штаны и сапоги у всех были тёмными. А ещё все мужчины носили усы, но без бороды.

— Дэкусаре лачо, — сказал вдруг Джастер, выступая вперёд и слегка склонив голову. — Дозвольте у вашего костра погреться.

Мужчины переглянулись, и один из них обратился к Шуту:

— Сыр тут кхарэн?

— Ман кхарэн Джастер, — с обезоруживающей улыбкой ответил воин. — Ада Янига, травница.

— Откуда язык наш знаешь? — подозрительно смотрел на нас говоривший. — Ты не домэр.

— Друг у меня был из домэров, — спокойно ответил Джастер, поразив меня новой деталью из своей жизни. — Он научил.

— А она почему не знает?

— Так он не с ней дружил, — усмехнулся Шут.

Мужчины переглянулись и засмеялись.

— Мишто явъян! — говоривший широким жестом указал в сторону костра. — Друг домэра — наш друг!

«Я везде за своего сойду…»

— Постой, Дробган, — остановил его другой. — Пусть скажет сначала, знает ли песни наши?

— А как же! — лютня в руках Джастера оказалась быстрее, чем я успела открыть рот от удивления.

Воин же провёл пальцами по струнам, чуть подстроил, и над дорогой зазвенела быстрая и зажигательная мелодия, сразу привлекая к нам внимание всего лагеря.

— Ай, домарэ-э, да пошунэнти, ох, сыр ило мэ на-я-ша-я-дём. Ай, мири миленько, да барвалэндыр, ой, чяёрья мэ да ли чёрдём!

Мужчины переглянулись, посмотрели на меня, а затем дружно подхватили припев. И почти сразу к ним присоединились и женские голоса.

— Ой-ой-ой-ой-ой, да пошунээнти. Ай-ай-ай-ай-ай, со тэ кэрав? Ой-ой-ой-ой-ой, да подпхэнэнти. Ай, сыр про свээто мэ тэ дживав?

Джастер пел дальше, а я невольно краснела под взглядами, какие с улыбками на меня бросали и женщины, и мужчины, окружившие нас. Кто-то из женщин носил пёстрые платки, кто-то — две косы или распущенные по плечам волосы. Одевались они в яркие пышные юбки и блузки. И у всех множество украшений из серебра и камней на руках, шее, в ушах и даже в волосах.

Я рядом с ними чувствовала себя деревенской простушкой. Неужели в Сурайе все женщины так красиво одеваются?

Ну почему ведьмам нельзя так же?

Джастер вот в своей лоскутной рубахе и в самом деле, почти как один из них….

— Ай, нэ сарэ-е-са ёй сы лачи, лачи, нэ дриван хара-я-ктерно. Ай, то традэл ёй, ай, ко бэнга, бэнга, то дриван ласка-я-тельно.

Под одобрительные возгласы Джастер закончил петь, мужчины смеялись, хлопали его по плечам, и повели к костру, о чём-то говоря на своём языке.

И в самом деле, за своего приняли… Но загрустить я не успела.

— Пойдём, красивая, — одна из женщин потянула меня за руку. — Пойдём к костру!

Под смех и непонятные мне разговоры я шла в окружении женщин в другую сторону лагеря, туда, где кипел большой котел, и готовилась еда.

Когда мне удалось мельком увидеть Джастера, он сидел у костра с мужчинами, они пили и громко разговаривали, время от времени весело смеясь.

— Вот, помоги, — одна из женщин протянула мне большой черпак. — Помешай суп. Вэнзло свой можешь в вардо оставить, не потеряется.

Я кивнула, сняв сумку и положив на «крыльцо» повозки, так чтобы не мешалась. За её содержимое я не беспокоилась. За эти дни я успела выяснить, что вещи, которыми пользовалась постоянно» — посуда для еды, гребень с зеркальцем, и мешочки с сушёными травами для отваров, — из неё не исчезали, а такая «добыча» вряд ли кого заинтересует.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь