Книга Ашу Сирай, страница 196 – Елена Зикевская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ашу Сирай»

📃 Cтраница 196

Несчастная любовь.

Женщина, которая его отвергла.

Долг перед самой Датри.

Ссоры с Тёмнооким Суртом и его Взывающими.

Битвы и сражения, которые я даже представить себе боялась.

Неизвестные мне друзья, которых он похоронил.

Помощь чужим для него людям, потому что «по судьбе».

И… странствия по дорогам в поисках того, кто может исполнить любое желание.

Ох, Джастер… Будь я на твоём месте, даже не знаю, чтобы я просила у Игрока…

Мои молитвы Датри не избавят тебя от долга перед ней, и твою любимую к тебе не вернут, это я уже понимаю. Как же жаль, что ты не доверяешь мне, и я ничего не знаю о твоём прошлом, и не знаю, чем тебе помочь…

Погружённая в эти печальные мысли, я не заметила, как оказалась на какой-то тропе, а всё вокруг окутано туманом. Тропа не пугала, а манила меня, и я бездумно шла дальше и дальше, краем сознания удивляясь такому необычному сну.

Спустя какое-то время я увидела пол из каменных плит, а за туманом угадывались не то колонны, не то стены высокого зала, чей потолок тоже скрывался в сером, словно пасмурный день, мареве. Пока я оглядывалась, из тумана показался высокий мужчина в длинной одежде вишнёвого цвета, которая напомнила одежду Ашу Сирая. Когда он подошёл ближе, я увидела что широкие обшлага и подол украшала вышивка в виде языков огня, пояс был золотым и усыпан драгоценными камнями, а на груди мужчины красовалось длинное золотое ожерелье с крупным алым камнем в центре звезды.

Длинные чёрные волосы незнакомца красиво падали на широкие плечи, подчёркивая тонкие черты лица и золотой загар. Несмотря на отсутствие усов и бороды, я вдруг поняла, что он далеко не так молод, как выглядел. Мужчина был необычно красив, я никогда не видела настолько правильных лиц, но эта красота меня больше пугала, чем притягивала. В его мягкой неторопливой походке чувствовалась сила и грация уверенного в себе хищника.

Мужчина остановился в паре шагов передо мной, улыбнулся одними губами, и я замерла под взглядом продолговатых золотых глаз, чувствуя себя пойманной бабочкой, за которой с любопытством наблюдает кто-то очень могущественный…

— Моё почтение, прекрасная госпожа Янига, — произнёс мужчина завораживающим глубоким голосом, выводя меня из оцепенения. — Рад с вами познакомится. Зовите меня Люисом.

— Очень приятно, — скомкано пробормотала я, не зная как себя вести. Пристальный взгляд необычных глаз пугал настолько, что хотелось поскорее проснуться.

Только странный сон меня не отпускал.

Люис в ответ на мою скованность добродушно улыбнулся, и пристальное внимание ослабло.

— Я старый друг вашего… хмм… близкого друга, — сказал он. — Разве он не рассказывал вам обо мне?

Друг моего близкого… Он старый друг Джастера⁈ Ох, великие боги, я, правда, вижу удивительный сон!

Люис слегка поморщился и взглянул куда-то вверх, а затем снова обратил взгляд на меня.

— О, неужели, он всё такой же грубиян и молчун, и ничем с вами не делится? — чёрные брови вопросительно поднялись. — Он ничуть не изменился?

Я покачала головой, понимая, что страх уступает место любопытству. Не иначе как Датри смилостивилась надо мной и послала этот сон, чтобы через этого удивительного человека рассказать то, что Шут так тщательно от всех скрывал!

— Да, вы правы, — ответила я, внезапно понимая, что скованность и робость куда-то испарились. И чего я боялась, спрашивается? Вот глупая ведьма! — Он ничуть не изменился.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь