Онлайн книга «Прости меня...если сможешь»
|
И если с первым списком Майкл справлялся с удовольствием, то к последней задаче подходил неохотно. Все эти балы, приемы, званные вечера…навевали на мужчину скуку, тем более сейчас, когда менее месяца назад вместо феерического успеха он испытал грандиозный провал. И если бы не прекрасная вдова Лилиан, с которой он мог ненавязчиво встречаться на таких вот мероприятиях, не вызывая при этом ненужных пересудов, он бы обязательно отклонил приглашение, но желание увидеть прекрасную деву и договориться с ней о приватной встрече – победило, и Майкл, при полном параде, отправился на прием к маркизу Картрайт. Изначально все складывалось хорошо. Герцог вошел в зал, кивая по пути всем знакомым, затем поприветствовал организаторов вечера, не забыв при этом наградить хозяйку дома парочкой комплиментов, и как только все условности были выполнены, Майкл стал выискивать свою любовницу глазами. По залу сновали слуги, которые разносили легкие закуски и бокалы с игристым. Герцог обзавелся бокалом и принялся оглядывать помещение, пока его глаз не зацепился за знакомую рыжую шевелюру. Леди Лилиан стояла в окружении друзей, с которыми увлеченно что-то обсуждала. В компании то и дело раздавались смешки, вдовствующая баронесса не скрывала своего веселья и привлекала своей жизнерадостностью внимание. Не совсем корректное поведение для вдовы, но прошло уже больше года после смерти барона, поэтому никто женщину осудить не смог. В особенности, когда ей меньше тридцати, а покойному на момент смерти было за семьдесят. - Добрый вечер. Позвольте украсть ненадолго эту прекрасную леди? – с улыбкой поинтересовался Майкл, как только подошел к веселой компании. - Герцог Кэмберфодж, - леди Лилиан выполнила грациозный реверанс и стрельнула в мужчину кокетливым взглядом. – Рада вас видеть, позвольте представить вас своим друзьям? Баронесса стала представлять герцога удивленной компании, которые даже дар речи потеряли от того, что к ним подошел сам герцог. Вернее, тот самый герцог. Свободный, привлекательный и неимоверно богатый. Майкл терпеливо всем улыбался, хотя поступок любовницы и вызвал в нем легкое раздражение. Ранее они договаривались, что спонтанных знакомств быть не должно. Иначе могут поползти слухи. Но герцог все это списал на чрезмерную веселость и ветреный характер Лилиан, скорее всего она уже успела выпить не один бокал игристого, а как только у мужчины получилось отлучить баронессу от компании и отвести в сторону, он и вовсе забыл о происходящем, потому что все его мысли теперь занимало ее открытое декольте. В пределах приличия, но на грани. Майкл очень надеялся, что Лилиан постаралась для него. - Представить себе не можешь, как я по тебе скучала, - страстно прошептала баронесса, как только они отошли на допустимое расстояние от всех гостей и убедились, что их никто не услышит. - Я тоже, дорогая. Как проходят твои поэтические вечера? - Скука смертная, - недовольно поджала губы Лилиан. – К сожалению, найти настоящий талант в этой нише в последнее время очень сложно. - Я бы мог тебе помочь. У меня есть знакомые в столице, которые работают в театре, наверняка они смогут кого-нибудь порекомендовать. - Правда? – Лилиан посмотрела на герцога взглядом полным восхищения. – И ты это сделаешь ради меня? |