Онлайн книга «Аромаведьма. Кусать и нюхать воспрещается»
|
Глава 12. Ужасное открытие Как бы она ни волновалась, но от повседневных забот никуда не деться. Они в этом мире отнимали большую часть дня. Никаких тебе посудомоек и стиралок. Дина с ужасом смотрела на гору грязного постельного белья в чулане. Как это всё стирать — в корыте, руками? Правда, никакого корыта в доме Ежины не нашлось. Дина даже подумала, не пользовалась ли старушка какой-то хитрой магией для таких бытовых надобностей. А что, было бы удобно. Жаль, что всё же она не ведьма — а так щёлкнула бы пальцами, и опа! — бельишко сухое и чистое. Дина улыбнулась своим мыслям и засобиралась на рынок. А что делать — доставки продуктов тоже нет, и впрок не запасешься, потому что нет холодильника. Взяв корзину, она мысленно прикинула, что нужно купить. К тому же в прошлый раз она приметила одну лавочку с какими-то травами и подумала: вдруг там найдётся что-то полезное и для её дела. Несмотря на утро, народа на рынке было уже полно. Правильно — всем надо делать свои дела, потому и торговля шла бойко лишь поутру, а к обеду многие и вовсе закрывались и тоже шли заниматься своим насущным. Дина наполнила корзинку вырезкой, парой мешочков с крупами. Хотела прикупить овощи, но поняла, что не донесёт. Вот был бы с ней Миклуш — они бы и капусту, и тыковку, и другие корнеплоды дотащили. Оставалось лишь вздыхать и надеяться, что с мальчиком всё хорошо и он скоро вернётся. Дина дошла до той лавочки, где на прилавке стояли всякие разные баночки со специями и висели пахучие травы. — Что интересует госпожу ведьму? — ей навстречу вышла невысокая женщина с круглым личиком и маленьким подвижным носиком. Руки она держала смешно — возле груди, как суслик лапки. Да она и сама походила на суслика. — О, — Дина моргнула, — вовсе я не ведьма, госпожа... — Леонтия, — лавочница присела в быстром книксене. — Приятно познакомиться, госпожа Леонтия. Лучше зовите меня Диной. — Хорошо, госпожа Дина. Вы пришли за моими специями? Старая Ежи всегда брала у меня перец, и розмарин, и тмин, и... Леонтия говорила и ставила на прилавок всё новые и новые баночки, некоторые она открывала и давала Дине понюхать. В конце нанюхалась так, что расчихалась изо всех сил. — Будьте здоровы, госпожа ведьма, — скрипуче сказал кто-то за её спиной. В лавку вошёл мужчина, чем-то похожий на Леонтию — как оказалось, её муж, Дарлен. — Дина. Зовите меня просто Диной, — попросила Дина, сдерживая вздох. Люди в городке были отзывчивые и абсолютно беспечные. Наверняка все знают про указ о запрете колдовства, и тем не менее продолжают звать её ведьмой. Что ты с ними будешь делать? — Где ты так задержался, дорогой? — Леонтия укоризненно смотрела на мужа. Дарлен подбоченился, всем видом показывая, что уж на этот раз повод у него был, да ещё какой. — Встретил кума Зурнава — весь взбудораженный, глаза красные, вид — краше в гроб кладут. Всю ночь со своими стражниками бегал по лесу, искал злодея. — Великая заступница! Что же случилось? — Леонтия прижала кулачки ко рту и теперь и вовсе походила на суслика. Дине тоже было очень интересно, что там в замке произошло — она даже громко дышать боялась, чтобы не перебить чем-то рассказчика. Со слов Дарлена, кто-то пробрался в замок и выкрал из коллекции герцога очень редкую книгу. Вора искали, пустили собак по следу. Те рванули в лес, но в нём очень быстро сникли, стали жаться к ногам стражников, скулить, а потом и вовсе пустились бежать обратно к дому. |