
Онлайн книга «Хорош в постели»
Я впала в какое-то странное состояние. Сердце пыталось одновременно подняться и опуститься. А может, меня вновь затошнило. – Послушай, – начал он, – я... ты уж меня извини за прошлую ночь. – Не за что тебе извиняться, – бросила я, протискиваясь мимо него и открывая дверь. – Что привело тебя сюда? Он вошел в квартиру, не отрывая глаз от шнурков, не вынимая рук из карманов. – В общем-то заехал по пути в Балтимор. – Как мило с твоей стороны. – Я сурово глянула на Нифкина, надеясь, что он перестанет тянуться к Брюсу и вилять хвостом. – Я хотел с тобой поговорить. – Как мило с твоей стороны, – повторила я. – Я собирался с тобой поговорить. Хотел сказать тебе до того, как ты об этом прочтешь. – Потрясающе. Теперь я это услышу от автора, а потом еще и прочту? И где же? – В «Мокси», – ответил он. – Знаешь, «Мокси» не занимает первые строчки в списке изданий, которые я читаю. Я и так умею делать качественный отсос. Надеюсь, ты об этом помнишь. Он глубоко вздохнул, и я уже знала, что за этим последует, что он сейчас скажет, как по перемене давления узнаешь о приближении грозы. – Я хотел тебе сказать, что встречаюсь с женщиной. – Неужели? То есть ты не всю прошлую ночь пролежал с закрытыми глазами? Он не рассмеялся. – Как ее зовут? – Кэнни. – Я никогда не поверю, что ты нашел еще одну девушку по имени Кэнни. А теперь говори мне. Давай. Возраст? Звание? Личный номер? – Я спрашивала шутливым тоном, только голос доносился откуда-то издалека. – Ей тридцать один год... она воспитательница в детском саду. У нее тоже есть собака. – Это здорово, – саркастически бросила я. – Готова спорить, у нас вообще много общего. Попробую угадать. У нее наверняка есть грудь! И волосы! – Кэнни... В голову ничего не приходило, кроме одного: – И где она училась? – Э... «Монклер стейт». Круто. Старше, беднее, более зависимая, менее образованная. Мне не терпелось спросить, блондинка ли она, лишь для того, чтобы получить полный набор клише. – Ты ее любишь? – вместо этого пробормотала я. – Кэнни... – Не важно. Извини. Я не имею права спрашивать тебя об этом. – А потом, прежде чем я успела остановить себя, у меня вырвалось: – Ты говорил ей обо мне? Он кивнул: – Разумеется. – И что ты говорил? – Тут в голове сверкнула ужасная мысль. – а о моей матери ты ей говорил? Он кивнул в недоумении. – А что? Что тут такого особенного? Я закрыла глаза, передо мной возникли Брюс и его новая пассия, лежащие на широкой теплой постели. Он нежно обнимает ее и выбалтывает мои семейные секреты. «Ее мать розовая, знаешь ли», – говорит он, а девица понимающе, сочувственно, профессионально (воспитательниц детского сада этому учат) кивает, думая о том, какой же я, должно быть, выродок. Из спальни донеслись хрипы. – Извини, – пробормотала я и бросилась в спальню, где Нифкина рвало только что сожранным полиэтиленовым пакетом. Я убрала блевотину и вернулась в гостиную. Брюс стоял перед диваном. Не сел, ни к чему не прикоснулся. Я видела, что ему отчаянно хочется вернуться к своему автомобилю, сесть за руль, включить Спрингстина... уехать от меня. – Ты в порядке? Я глубоко вдохнула. «Как бы я хотела, чтобы ты вернулся ко мне, – подумала я. – Чтобы мне не пришлось все это выслушивать. Чтобы мы не порывали друг с другом. Чтобы мы никогда не встречались». – Все, отлично. Я рада за тебя. Мы оба замолчали. – Я надеюсь, мы сможем остаться друзьями, – первым заговорил Брюс. – Я так не думаю! – отрезала я. – Ну... – Он замолчал, и я знала, что больше ему сказать нечего, а услышать он хочет только одно. Я пошла ему навстречу. – Прощай, Брюс, – сказала я, открыла дверь и постояла у порога, дожидаясь, пока он уйдет. Потом наступил понедельник, и я вернулась на работу, ничего не соображающая, совершенно отупевшая. Уселась за стол, принялась за почту, в основном это были жалобы сердитых стариков, к ним прибавились письма поклонников Говарда Стерна [37] , которым не понравилась моя рецензия на его последнюю передачу. Я раздумывала, не составить ли мне стандартное письмо семнадцати мужчинам, которые обвинили меня в том, что я уродливая, старая и завидую Говарду Стерну, когда к моему столу подгребла Габби. – Как интервью с Макси Как-ее-там? – спросила она. – Все отлично. – Я ей ослепительно улыбнулась. Брови Габби взлетели вверх. – Мне тут сказали, что она не стала давать интервью газетчикам. Только для телевидения. – Все в порядке, можешь не волноваться. Но Габби заволновалась. Очень заволновалась. Должно быть, она решила посвятить Макси львиную долю завтрашней колонки, чтобы унизить меня, и теперь ей предстояло срочно заполнять образовавшуюся дыру. А вот с заполнением дыр у Габби получалось не очень. – Так ты... говорила с ней? – Около часа, – ответила я. – Узнала столько интересного. Действительно интересного. Мы отлично поладили. Я думаю... – я выдержала театральную паузу, чтобы продлить пытку, – я думаю, мы даже можем подружиться. У Габби отвалилась челюсть. Я буквально читала ее мысли: она прикидывала, стоит ли поинтересоваться, не упоминал ли кто о ее намеченном телефонном интервью с Макси, или надеяться, что я об этом никогда не узнаю. – Спасибо, что спросила. – Я вновь обаятельно улыбнулась. – Как хорошо, что ты беспокоишься обо мне. Можно подумать... что ты прямо-таки мой босс! – Я отодвинула стул, вскочила, величественно прошла мимо нее, с прямой спиной, развернув плечи. Направилась в туалет, где меня вырвало. Опять. Вернувшись к столу, я обшаривала ящики в поисках жевательной резинки или мятной подушечки, когда зазвонил телефон. – Отдел культуры, Кэндейс Шапиро, – механически ответила я. Кнопки, визитные карточки, скрепки трех размеров, но ничего нужного. «История моей жизни», – подумала я. – Кэндейс, это доктор Крушелевски из Филадельфийского университета, – услышала я знакомый бас. – О, привет. Что случилось? – Я оставила ящики в покое и принялась копаться в сумочке, хотя вроде бы уже проверила ее содержимое. – Мне нужно кое-что с вами обсудить. Я сразу насторожилась. – Что? |