Онлайн книга «Спасти злодея в царстве бессмертных»
|
Стоило мне только назвать его милым, как он улыбнулся и мило спрятал свою улыбку за рукавом своего ханьфу. Кажется, мальчик был смущен. Мое сердце заныло еще сильнее. — Милый⁈ Теперь я понял, почему ты уже целую вечность не можешь себе найти мужчину, нечестивая яо. Все из-за твоих тяжелых вкусов! Тебе известно, кто его отец? Это мертвый лидер демонического Павильона Семи Грехов. У отца-героя сын будет добрым молодцом*! Знаешь скольких слуг, которым было приказано о нем заботиться, он покалечил, а скольких жестоко убил? Да этот мальчик настоящий яо! Еще не поздно одуматься и отдать мне его руку! Кажется я знаю, какую же пакость прислать ему следующей. Называется «губозакатывательная машинка». Мальчик внизу прикусил губу и опустил голову, нервно сжимая руками ханьфу… Моя ж ты бедная булочка с корицей. — А сам бы ты разве не сопротивлялся, если бы тебя пытались превратить в человека-панацею? Ты бы вот так просто смерился с судьбой, с тем, что тебя разберут на части, а потом у того что осталось каждый день будут сцеживать кровь? Я горжусь им за то, что пытался спастись до последнего. Он маленький, но стойкий войн. Да и разве ты сам меня не называешь нечестивой яо? Каков учитель, такой и ученик. Так что это естественно, что у нечестивой яо будет в учениках маленький яо. Человек-панацея поднял на меня свои два больших и горящих глаза, в которых можно было разглядеть сильную надежду и… восхищение? — Старшие должны помогать младшим. Тебе нужна серьезная духовная помощь. Я договорюсь о твоем приеме с одним выдающимся монахом… Уходим! Нам больше нечего здесь делать. — Можешь тоже ждать от меня подарка в ближайшее время, старый хрыч. После того как он ушел, другие культиваторы тоже начали расходиться. Никто больше не решался делать ставки, чтобы не напороться на мой гнев и наказание. Так что я успешно купила человека-панацею по частям, и теперь у меня будет один целый ученик. * * * (Киноварь — красная краска. Считается, что обладает мистическими свойствами) (Шаг в Тысячу Ли — за один шаг преодолевает расстояние в тысячу ли. Где-то 500 км. Техника очень затратная, поэтому Ли Фэньцзинь предпочла лететь на своем духовном оружии) (Чаншэнь означает постоянное благо) (Бубай означает непобедимый) (Бедная булочка с корицей — так говорят про неспособного за себя постоять человека. Как беззащитная булочка с корицей которую собака легко украдет) (Есть дынные семечки — есть попкорн. Слушать сплетни) (Лицо стало черным — означает, что из-за негативных эмоций лицо фигурально потемнело. Наш вариант — над головой сгустилась черная туча) (У всей твоей семьи — грозное китайское ругательство) (Кто-то моей семьи — так говорят о человеке с которым близки или чувствуете близость. Так можно сказать о члене семьи, друге, да даже о знаменитости или книжном персонаже которого любите) (У отца-героя сын будет добрым молодцом — пословица. Наш аналог «яблочко от яблони недалеко падает») Глава 7 Ли Фэньцзинь Просторное лобби аукциона ощущалось особенно тесным. Я нервно ходила туда-сюда по комнате, то и дело вытаскивая зеркало из пространственного кольца, чтобы удостовериться, что ни один волосок не выбился из прически. Раз меня уже все равно раскрыли, то решила перестать скрывать свою личность. Я сменила простое белое одеяние на алое ханьфу мастера секты и вернула своим волосам их привычный цвет. |