Книга Спасти злодея в царстве бессмертных, страница 61 – Ева Смаил

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасти злодея в царстве бессмертных»

📃 Cтраница 61

Мастер секты взглянула мне в глаза и криво улыбнулась, заставляя испытывать боль. Я открывал и закрывал рот, пытаясь что-то сказать, но в голове было совершенно пусто. Ничего путного на ум не приходило.

Не хочу делать вам больно. Пожалуйста, не грустите. Тем более из-за меня.

Мой свет отвернулась и села на свое духовное животное, собираясь взлетать.

* * *

(Гуцинь — китайский струнный инструмент)

(Возвращаясь домой… Это перевод стихотворения. Строки выражают радость и уважение при встрече с родственниками после долгого отсутствия. 归家 — Возвращение домой, автора 唐 王维 — Династия Тан, Ван Вэй)

(Горы и реки… Это перевод стихотворения. Строки могут утешить ребенка, помогая ему понять, что трудности могут быть преодолены. 夜泊牛渚怀古 Ночёвка на Ню Чжу с воспоминаниями о прошлом, автора 唐 杨炯 — Династия Тан, Ян Цзюн)

(Бамбуковый домик… Это перевод стихотворения. Строки описывают уединение в бамбуковом лесу, где человек скрыт от мира и находится в гармонии с природой. 小隐 Малое уединение, автора 唐 王维 — Династия Тан, Ван Вэй)

(Часто вздыхаю… Это перевод стихотворения. Строки выражают глубокие душевные страдания и чувство несправедливости, что может ассоциироваться с психологическими переживаниями. 离骚 Печаль разлуки, автора 战国 屈原 — Период Сражающихся Царств, Цюй Юань.)

Глава 20

Ли Фэньцзинь

— НЕ БРОСАЙТЕ МЕНЯ, УЧИТЕЛЬ! — Услышала вдалеке крик моего, как я думала, несостоявшегося подопечного и замерла.

— Как он меня назвал? — Недоверчиво посмотрела на то, как ко мне со всех ног бежал этот худой ребёнок. Прищурилась и даже прочистила ухо.

— Учитель! — Радостно обратился ко мне Чен Хаочи со звездами в глазах. Он давно мечтал стать моим учеником, но я ему всегда отказывала. Где это видано, чтобы ученик был сильнее учителя? Так ещё и являлся мертвяком!

— Только посмотрите на него, какой упорный. Пятьсот лет уже прошло, а всё не успокоится, — закатил глаза Лю Чжан.

Недовольно зыркнула на обоих и слезла с Сяо Хун.

Чувство смятения наполнило всё моё естество.

Сначала он смотрит недоверчиво и спрашивает, что будет, если откажусь стать его учителем. Сбегает, прячется по кустам и смотрит полными страха глазами. А когда решила дать ему свободу, надрывно кричит, чтобы его не бросали, и называет учителем.

И как понять, что ему нужно? Все подростки сейчас такие? Вот в моё время…

— Простите меня, учитель. Я был неправ и заслуживаю смерти! Больше не буду сбегать и прятаться, чтобы поесть! Только не бросайте меня! — Китулся передо мной на колени и начал истошно орать, уткнувшись головой в траву перед моими ступнями.

Так ребенок просто был голоден… Ну что с ним поделать.

Эх… Я тяжело вздохнула и тоже опустилась на колени, чтобы поднять за плечи.

— Я тебя прощаю. Всё в порядке… — И тут замерла, пристально вглядываясь в черные разводы на лице, которые были явно от ягод… которые ему не покупала… — А что говоришь, ты ел? — Спросила очень-очень спокойным голосом.

— Ягоды, — посмотрел на меня своими большими и совершенно ничего не подозревающими глазами, и вытащил из кольца собранные… волчьи ягоды.

— А сколько говоришь, ты съел? — Мой тон был ещё более миролюбивым.

— Не знаю. Много. Может куст, — кажется, его пятая точка почувствовала неприятности, потому что мальчик явно занервничал.

Моя спина покрылась холодным потом, а волосы встали дыбом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь