Онлайн книга «Спасти злодея в царстве бессмертных»
|
— Судя по учащенному сердцебиению и изменениям в дыхании, мастер секты Ли определенно не спит. — Прозвучал уверенный в своем знании, голос подростка. — Тогда почему мастер секты Ли нам не отвечает…? Кажется, я скоро начну кашлять кровью* от всех этих нервов. — Продолжил все тот же взволнованный голос. — Может наша Фэньцзинь-эр увидела весенний сон* и хотела бы уединиться, а ты ей мешаешь. — Пропел соблазнительный голос с ноткой хрипотцы. — Да кто, кто тебе разрешил так обращаться к мастеру секты Ли! Что ты о себе возомнил! — Громкость разговора повысилась. — А что, завидно? Мы с моей дорогой Фэньцзинь-эр очень близки. Настооолько близки, что даже спали в одной комнате. — В словах искусителя была откровенная провокация. Лязг металла заставил меня вздрогнуть. — … — Возникла возня. — Понял, понял. Остынь, У Лэй. Я был не прав, был не прав! Пощади мою жалкую жизнь! — Были слышны звуки боя. — Так этого несносного яо! Нечего к нашей Фэньцзинь-эр подбивать свои ядовитые когти! — Прозвучал красивый и глубокий женский голос. — … — Опустилась тишина. — Что? Я тоже близка с Фэньцзинь-эр. — Сказала хвастливо. — … — Стали слышны шаги и странные звуки. — Остановись, Чжан. Благородному господину не следует бить женщин. — Парень дал дружелюбный совет. — Она не женщина, а заслуживающий уважения войн. — Непоколебимо отвергнул сдерживающий фактор и целеустремленно продолжил движение. — … Ну тогда можно. — Сдался парень. — Доставай свое духовное оружие, Чжао Жоули! Сразись со мной! — Воззвал сильный и волевой голос. — Не хочу! Не буду! Отстань от меня, бешеный пес*! КЬЯЯ! — Раздался визг. — Остановитесь, прошу вас. — Прозвучал тихий и мягкий голос юной девушки. — Да чего ты нервничаешь. Успокойся, выпей теплой воды*. Ну умрет разок, в первый раз, что ли? — Ответил ей мрачный женский голос. — Позови старейшину Чин. — Приказал чистый и возвышенный мужчина. — Слушаюсь, старейшина У. — Ученица быстро убежала. — Где носит Чэн Чина? — Прозвучал тревожный голос. — Могу руку дать на отсечение, что он сейчас снова закрылся в своей лаборатории и рафинирует какую-то горькую пилюльку. — Проговорил бешеный пес. — Его фанатизм достоин восхищения… Он единственный из нас может продолжать заниматься своими делами, когда мастер секты Ли в таком состоянии. Я когда садился читать научные трактаты, через две палочки благовоний* обнаружил, что держу книгу вверх тормашками. — Произнес умный подросток. — Небеса, да как мастер секты Ли вообще могла вдруг ни с того, ни с сего упасть в обморок… — Чем больше говорил, тем более панически звучал голос. — Что, если бы она случайно свалилась на неосторожно валявшийся на улице меч, и отрубила себе голову? — … Хаочи, может тебе спеть Песнь Успокаивающую Дух? — Проговорил мягкий и тихий голос юной девушки. — Не поможет. Давай вместо успокаивающей, сразу Песнь Упокоения Духа. — Усмехнулся бешеный пес. — … Улыбается, значит добрый. — Мрачно постановила взрослая женщина. — Пхахаха! Да ты сегодня в ударе, Хуан Хэймэй! — Громко рассмеялся воинственный мужчина. — Я пришел. Зачем звали? — Прозвучал спокойный голос молодого парня. — Ты говорил, что Фэньцзинь к этому времени должна очнуться. У нее изменилось сердцебиение и дыхание, но она нам не отвечает. — Дружелюбно объяснил ситуацию мужчина. |