Онлайн книга «Спасти злодея в царстве бессмертных»
|
Мы все вместе заинтересованно смотрели «телевизор» в котором могли видеть происходящее у входа в мое тайное измерение. — Мастер секты Ли, будете дынные семечки? — Чен Хаочи протянул мне пакет, а я подумала и… согласилась. — Спасибо. — Шшш. Сейчас начнется. — Шикнула Хуан Хэймэй. На мгновение все перестали щелкать семечками и устремили свои заинтересованные взоры на парящую в помещении проекцию. На равнине возле моего священного леса собрались войска со всего царства бессмертных. Как масло не растворяется в воде, так и праведные культиваторы не пересекались с демоническими. Между ними стояло такое напряжение, что не знай я их истинные намерения, решила бы, что они просто пришли перебить друг друга на моем заднем дворе. Я могла гордиться собой. Даже против У Цзинхуя не выходила такая толпа… потому что по большей части культиваторы уже были заранее мертвы от его руки. За последние пятьсот лет, оказывается, значительно прибавилось культиваторов. Вперед вышел угрюмый и суровый старый хрыч. Его губы стали неестественно тонкими, почти исчезли, как будто кто-то забрал всю их полноту и мягкость. На месте, где когда-то были губы, теперь лишь узкая, почти невидимая линия, холодная и жесткая на вид, словно высеченная из мрамора. Моя работа. — Братья и сестры, — начал старый хрыч, не тратя время на приветствия, — Мы собрались здесь не ради личных амбиций или мелочных распрей. Мы здесь, чтобы вновь уничтожить зло, чья тень нависла над всем миром. Мы различаемся в методах и убеждениях, но перед лицом этого общего врага мы одно. Все замолчали, внимая его словам. — Мы пришли уничтожить Ли Фэньцзинь. Виртуозного кукловода, что играл с нашим миром как с какой-то детской игрушкой… Всем нам она была известна как мастер самой могущественной Секты Мириада Путей… На деле же из живых в этой самой секте на протяжении пятисот лет была лишь она одна. Послышался ропот. Для многих эта информация была новой и невероятно пугающей. — Да, вы не ослышались. Все старейшины и ученики никто иные, как ее ТРУПНЫЕ МАРИОНЕТКИ. А в них несчастные, похищенные ею души наших умерших братьев и сестер, которые были вынуждены отдать свою культивацию и служить ей как рабы. Это он обо мне? Я и не знала, что настолько крута… Аж села поровнее и задрала подбородок повыше. — Пфф. — Не выдержал и громогласно рассмеялся Лю Чжан, хватаясь за живот. — Ха-Ха-Ха!! Его заливистый смех подхватили и все остальные, заставляя меня недовольно нахмурится. Не дают мне в полной мере насладится апогеем моей крутости. — Да тише вы! Ничего же не слышно из-за вашего карканья! — Вскочила Хуан Хэймэй, бросаясь во все стороны смертельными заклинаниями и дынными семечками. — АХАХАХ. Вы хоть это слышали? Наша Фэньцзинь, оказывается, такая грозная. — Лю Чжан небрежно стряхнул с себя смертельное заклинание и весело заиграл бровями в мою сторону. — Моя дорогая Госпожа. — Подполз ко мне на коленях Ван Мэйли… с голым торсом, ошейнике и кандалах на руках. Когда только успел? — Я готов обслужить вас прямо здесь и сейчас. — Лег на мои ноги и облизался, смотря на мою промежность. — Вот ушлая лисья морда. — Оттащила его моя лучшая подруга, Чжао Жоули. — … завладела своим собственным измерением, в котором скрывает гигантскую армию нежити, мощнее любой в этом мире… — Продолжил старый хрыч. |