Книга Горный цветок, страница 104 – Ольга Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Горный цветок»

📃 Cтраница 104

Ну, вот, кажется, и всё. Вообще, оказались, что оставить их дома оказалось совсем несложно. Хотя, для этого и пришлось срочно вызвать Асвейг, дабы та засвидетельствовала, что моё лёгкое недомогание никак не скажется на здоровье ребёнка. Та пришла, хмыкнула, когда я сообщила о своём сплине, потрогала мне лоб, послушала сердцебиение ребёнка через трубочку и пришла к выводу, что я на удивление здоровый человек. И ни моя цыплячья конституция, ни недавняя травма никак не повлияли на развитие плода. Во всяком случае, всё говорит за то, что у меня родится здоровый и крепкий малыш.

Затем повторила всё сказанное в присутствии супруга и отца. Папенька тут же раздулся от гордости, словно в том обстоятельстве, что моя беременность протекает без особенностей, имеется его непосредственная заслуга. Я многозначительно покашляла, Асвейг повернулась ко мне и добавила:

- …ах, да, конечно! Но сегодня леди чувствует себя неважно, ей нужен постельный режим и покой, - после чего покинула мою спальню.

Отец, поохав для дела, быстро испарился, сообщив, что он будет в кабинете, и многозначительно посмотрев в сторону Маркаса. Ясно, что папаша собирается повесить на моего мужа ещё какие-то обязанности. Но, хотя бы я знала, где их искать, когда наступит час «икс».

Ранни, которая внимательно слушала все рекомендации травницы, с самым серьёзным видом велела мне сегодня не вставать с кровати, а всё необходимое она мне и так принесёт. Я согласно покивала и на самом деле прилегла. На сегодня у меня только одно дело, а до заката солнца ещё далеко.

Глава 33

Однако, совсем скоро просто лежать и смотреть в потолок мне надоело, поэтому я встала с кровати с кряхтением столетней бабки и подошла к окну. Там, во внутреннем дворе, чувствовалась какая-то суета, привычное оживление большого дома: кухонные работники таскали воду из расположенного рядом со служебным выходом колодца, Ирвин, наш шорник, что-то доказывал высокому мужику, который огорчённо разводил руками. Даже горничная и та, вместо обычного кокетства, быстро промелькнула мимо мужчин и скрылась за дверью служебного входа. Одна я, как неприкаянная, сижу тут и вздыхаю. Так… а что это там наш столяр со своим подмастерьем творит? Я прижала нос к стеклу и смогла рассмотреть находящихся возле маленькой будки столяра самого Торнвуда и его сына. При этом они что-то пытались перемолоть на маленькой каменной мельнице, с сосредоточенным видом рассматривая это что-то на своих ладонях. Известняк, что ли, в муку перемалывают? Но почему здесь? У нас уже давно существует большая мельница для того, чтобы получать сырьё для бетона и шпаклёвки. Мы перемалываем там известняк, благо, что он достаточно мягкий камень и не требует больших усилий. Хотя, принцип работы у маленькой мельницы точно такой же, как и у большой… однако… я нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, силясь рассмотреть, что именно так увлекло наших ценных специалистов и насколько это может быть интересно для меня.

Впрочем, сидя тут, в комнате, много не узнаешь, поэтому я решила, что временно позабуду про своё недомогание, буквально на полчаса, для того, чтобы всё выяснить, затем вернусь в комнату и начнётся вторая, основная фаза моей операции.

Собственно говоря, меня никто не задерживал, так что я спокойно накинула тяжёлый плащ и вышла во двор. Столяр, увидев меня, расплылся в улыбке и замахал руками, привлекая моё внимание. Я подошла ближе и заметила то, чем так были увлечены эти двое самоделкиных. Выяснилось, что они в нашей каменоломне в Мёртвом ущелье обнаружили камень, который сейчас и пытались перемолоть в каменную муку, пока без особых результатов, похоже.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь