Книга Горный цветок, страница 57 – Ольга Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Горный цветок»

📃 Cтраница 57

А после просто и без особых эмоций рассказала о своей жизни, о том, что вряд ли её начнут искать раньше завтрашнего утра. Надо же, девчонке уже исполнилось семнадцать лет! А ведь он, увидев её, в первое мгновение решил, будто перед ним совсем ребёнок! А потом… когда лорд Свейн потребовал немедленной женитьбы, это не вызвало в парне внутреннего протеста, более того, он и не вспомнил слова Энтони, что отец практически сделал предложение от его имени семье Элтон.

Теперь же, по прошествии времени, Маркас был твёрдо убеждён только лишь в одном – тогда, в горах, он сделал самый важный выбор во всей своей жизни. Камилла была именно той женщиной, с которой он бы хотел встретить старость и умереть в один день. Она совершенно не походила на жеманную девицу, которая падала в обморок при виде муравья, или на холодную равнодушную стерву, как леди Эмилия, маменька самого Маркаса. Иногда Ками поражала рассудительностью и мудростью, которую никак не ожидаешь увидеть в юной девушке, а порой она смешила Маркаса, поражаясь совершенно обыденным вещам, таким как надобность ношения ночного колпака во время сна, иначе существует опасность потери волос от того, что шевелюра будет соприкасаться с подушкой… да и много чего ещё, всё и не упомнишь…

Осторожный стук в дверь вывел Маркаса из размышлений, он поставил большую кляксу на бумагу, над которой он корпел всё это время. Маркас выругался, заметив это и крикнул: «Войдите!». В приоткрытую дверь осторожно просочился секретарь отца, господин Саймон Мардел, заметил на столе бумагу и взволнованно спросил:

- Милорд Маркас, поздорову ли вы? Вы закончили письмо к вашему родителю? Если на то будет ваше желание, то я могу переписать набело.

- Не стоит, - бросил Маркас, не смотря на то, что отвлёкся и письмо только начал, - в любом случае, в письме не будет ничего важного, - о природе и погоде. Самое главное необходимо передать на словах: никакой эпидемии, которой так опасаются в столице, тут нет. Или же она пока не докатилась до этих мест, что скорее. Во всяком случае, - тут он показал на свою раненую ногу, - местная лекарка говорит, что с этими украшениями на ноге мне придётся ходить до зимы. Так что толку от меня, как от надёжного информатора, мало, к сожалению. Позже, как только это станет возможным, я планирую добраться до границы с морем Бурь. Только в этом случае мы будем уверены, что нам ничего не грозит. А затем, как только дороги станут проходимы, я вернусь в столицу с молодой женой. Слышишь? Так отцу и передай, мол, со мной всё в порядке. Приеду, как только это станет возможным.

Господин Саймон кивнул, что передаст всё в точности, бросил сочувствующий взгляд:

- Конечно, лорд Маркас. Не извольте беспокоиться, я всё понял. Я разговаривал с лекаркой местной, она утверждает, что через пару-тройку месяцев вы можете передвигаться без костылей, а потом и вовсе, станете бегать, как раньше… про болезнь эту тоже понятно… но всё же боязно оставлять вас тут в одиночестве…

- А я не один! – резко отбрил Маркас. – Я с женой! Ещё вопросы есть?

Господин секретарь, виновато опустив голову, буркнул, что вопросов хоть отбавляй, конечно… только вот кто же ему даст на них ответы?

- Завтра с рассветом я возвращаюсь в Дейтон, милорд. Передам лордам Гор ваши слова, думаю, что они помогут мне преодолеть провинцию до того, как зарядят дожди и дороги превратятся в непролазную грязь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь