Книга Горный цветок, страница 84 – Ольга Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Горный цветок»

📃 Cтраница 84

Снег уже полностью укрыл землю, но несмотря на это, некоторые работы всё равно продолжались, каждое утро проходил самодельный отвальщик, делая дорогу до каменоломни проходимой, в особо опасных местах в скалы были вбиты просмоленные факелы, укрытые от непогоды в плотную рогожу. Если кого-то из рабочих или просто путников застанет непогода, то можно добраться в безопасное место, просто ориентируясь на свет факелов. Хотя мы уже законсервировали большую часть добычи камня, опасаясь предстоящих морозов и сильных ветров, в которых ничего не видно даже на расстоянии вытянутой руки.

- Дорогая, всё в порядке? – поинтересовался супруг, отрываясь от разговора с лордом Белтейлом. – Извини за унылый вечер, лучше подкрепись. Думаю, что мы покинем зал, как только гости перестанут разглядывать меня, как зверя в клетке.

Я моргнула, оторвавшись от своих размышлений, в которых в будущем у нас будет страшная цивилизация – мои планы начинались тёплыми туалетами и заканчивались скверами, парками и фонтанами.

Что же, быть может, когда-нибудь так и будет, но сейчас я восседала за столом в центре залы и с тоской смотрела на представленные кушанья. Это им ещё повезло, что я не слишком прихотлива в еде, поскольку московские цены и моя пенсия не предполагали особых яств, так что здесь даже знаменитый пирог с почками я в своё время, пусть и осторожно, но попыталась попробовать…

Наши гости сидели за соседними столами, поставленными буквой «П», и слегка нервничали. Во всяком случае, румяная дочка Тёрнера, искоса кинув на меня любопытный взгляд, заговорить не решилась. Я повернулась к ней. Как же её зовут? Всё моя память стариковская… Рузалия, что ли? Очевидно, что работа моей мысли отразилась на лице, потому что девушка мне помогла:

- Меня зовут Ребекка, леди. Вы запомнили верно.

Я вежливо угукнула и хотела вернуться к прерванным мыслям, но гостья не унималась:

- Вы знаете, я совершенно случайно услышала, как ваш супруг, лорд Хейвуд, рассказывал о тех изменениях, что произошли в вашем доме. Конечно, ему, как столичному жителю, тут и карты в руки.

Она говорила ещё что-то, но я уже слабо слушала девушку. Что опять задумал Маркас? Нет, я, конечно же, ценю его коммерческую жилку, но предпочитаю, чтобы со мной делились планами по её, жилки, то есть, использованию. Я повернулась к супругу, тот отсалютовал мне кубком и вежливо улыбался.

Наконец, все приветственные тосты за благополучие нашего клана, за удачные союзы с будущими родственниками, за долголетие моего папеньки, за мою плодовитость в браке, были сказаны, получены витиеватые слова благодарности, после чего «официальная часть банкета» считалась завершённой. Разговоры зазвучали громче, а улыбки становились всё более непринуждёнными. Дамы считали своим долгом немного пострелять глазками и слегка пококетничать с благородными рыцарями рядом с ними, те пушили хвост, стали звучать речи о том, что они однажды совершили вылазку на территорию проклятых соседей прямо сквозь буран и метель, до того им хотелось узнать, готовят ли скотлинги какую-нибудь пакость! Самым «смелым разведчиком» оказался лорд Лудвейг, который давно разменял свой шесток десяток и мирно доживал свои дни далеко от нас в обществе детей и внуков. Жаль, что эта очаровательная девица, которая сидит рядом с ним и слушает о подвигах лорда Лудвейга, ничего не знает о том, что борется он, скорее всего, только с Альцгеймером.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь