Онлайн книга «Вдова на выданье»
|
А пока он бы предпочёл побеседовать с убитыми горем родственниками, если я не против. Я сообщила, что ни в коей мере, и подорвалась из кресла. Если честно, зря спешила. Супруги Дарк соизволили явиться на мой зов не раньше, чем через десять минут. Объяснялось это тем, что Арчибальд не мог оставить что-то съестное на столе после принятия пищи. И даже теперь умудрялся что-то жевать и судорожно проглатывать. После того, как все уселись, и Лорелея перестала восхищённо наглаживать густой ворс ковра перед камином, уважаемый Брун начал: - Дорогие скорбящие родственники! Мы собрались здесь для того, чтобы прояснить некие непонятные моменты, касающиеся собственности и наследства господина Тобиаса Дарк. Так вот, по моим данным, после его трагической кончины не было денежных средств или какой-либо собственности, достойной внимания. Однако, есть мнение, что могли бы остаться долги за покойным… - Ты погоди, это… не про долги сейчас! – сердито воскликнул Арчибальд, которые уже дожевал то, что было у него во рту – Ты нам прямо говори, по каким таким причинам дом этот не перешёл после брака в собственность моего брата? Коли я спрашивал у прислуги, так все единый голос говорят, будто он тут распоряжался всем, а не Катерина, будь она неладна! Как-то чувствовалось, что братец покойника крайне возмущён сложившейся ситуацией, и будет гораздо лучше немедленно всё прояснить. Понял это и стряпчий, поскольку достал несколько листов плотной бумаги и стал долго и заунывно зачитывать брачный контракт. -Ты постой! – перебил стряпчего «убитый горем родственник» - Это что же такое за мошенничество? Коли тебя послушать, так выходит, будто братец мой приживалой был у жены-то своей? И, кроме небольших денег ему ничего не было положено? Так вот: он и нам на домашние расходы денег высылал, мы ремонт тогда ещё затеяли… да мы на одну крышу израсходовали полновесных золотых аурусов поболе, нежели он по этому договору получил! Это тогда как понимать? - А так! – разозлилась я – Что подворовывал он у меня, и немало. Я думаю, что из поместья деньги тянул… - Так этот дом у тебя не один? – ни с того, ни с сего встряла Лорелея и окончательно меня добила – Тогда давай так: ты можешь оставаться в столице, а мы, так и быть, отправимся в провинцию, мы и на поместье согласны. Уважаемый Брун пытался что-то сказать, в который раз твердя о том, что никаких денег им не видать, как своих ушей, только вот… Остапа несло… - В поместье? Да вы вообще, в своём уме? Вы не получите ничего! От слова совсем! Медного ауреса не дам… Хотя постойте! Меня внезапно осенило: - Так и быть, оплачу вам дорогу домой при одном условии – если вы заберёте с собой свою «сестрёнку», так как идти ей некуда. Да и куда ей податься –то, со сломанной ногой? Супруги переглянулись между собой – значит, Аделаида всё же перед тем, как поехать в столицу за своим счастьем, поделилась с соседями, к кому и зачем она отправилась. Арчибальд стал возмущаться так, словно я только что сделала ему непристойное предложение, и я было, уже совсем решилась на то, чтобы вышвырнуть их на мороз, когда его супругу посетила очередная потрясающая идея. - А давай, и впрямь заберём девочку с собой! Отвезём её в родные пенаты, да так и приживёмся у неё в родительском доме? Человек она нам не чужой, уж, поди, не выгонит из дома-то? Это Катерина только на такое способна, ни стыда, ни совести! |